Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцов

Примеры в контексте "Samples - Образцов"

Примеры: Samples - Образцов
I'm running eight distinct DNA samples to try to I.D. the hijackers. Я сравнила восемь полученных образцов ДНК чтобы идентифицировать преступников.
Edmundo's bringing some more appetizer samples. Эдмундо принесет еще несколько образцов закуски.
All right, Vila, pick up some samples and get back to the ship. Хорошо, Вила, возьми несколько образцов и возвращайся на корабль.
In this case it indicated TNT, but no forensic laboratory examinations of the samples were undertaken. В данном случае они были определены как ТНТ, однако исследование образцов в судебной лаборатории не проводилось.
Syria states that its experts analysed the samples using a variety of techniques. Сирия заявляет, что ее специалисты провели анализ этих образцов с использованием ряда методов.
Below you can find a graphic in which the Maturity Index and the Global Appreciation values are shown for all the orange samples studied, as well as the samples from Cuba. На приводимом ниже графике показаны величины индекса зрелости и общей оценки для образцов всех обследованных разновидностей апельсинов для кубинских образцов.
One of the ways of addressing problems pertaining to samples is to test the samples where they are collected. Один из вариантов решения проблем, касающихся образцов, заключается в проведении испытаний образцов в местах их сбора.
A committee of the club tested samples from suppliers and prepared a specification. В клубе был образован специальный комитет для испытания образцов верёвки различных производителей и выработки спецификаций на неё.
I brought back samples of her root that... Вообще-то, я захватила с собой несколько образцов ее корней...
The inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory or in the facilities of the Technical Service. З.З Инспектор может произвести произвольную выборку образцов, испытание которых проводится в лаборатории изготовителя или на объектах технической службы.
Billions of dollars are spent by the pharmaceutical industry on marketing through sales representatives, samples and advertising. Миллиарды долларов расходуются предприятиями фармацевтической промышленности на маркетинг через коммерческих представителей, распространение образцов и рекламу.
The inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory. 8.4.2 Инспектор может произвести произвольный отбор образцов для испытания в лаборатории изготовителя.
Programmes on the collection of specimen and samples of elements which are hazardous to the health of workers at workplace are being implemented. Осуществляются программы отбора образцов и проб на наличие на производстве элементов, вредных для здоровья работников.
Finn said you found some mystery tissue in one of the snow samples I took from the scene. Финн сказала, что ты обнаружил загадочную ткань в одном из образцов снега, которые я собрала на месте преступления.
Although our samples are more than the bike are samples of the fork. Хотя наши образцы более чем велосипед образцов вилкой.
We provided several samples from your home, samples from other suspects, like Keith Elliot, Ephraim Hill. Мы предоставили несколько образцов из вашего дома, а также ДНК других подозреваемых, вроде Кейта Эллиота и Эфраима Хилла.
Four samples out of the remaining eight samples shall be selected at random and divided into two groups of two in each group. Из оставшихся восьми образцов произвольно выбираются четыре образца, которые подразделяются на две группы по два приспособления в каждой.
Each of these larger samples shall be cut into samples for certification testing. Каждый из этих образцов следует нарезать на более мелкие образцы для сертификационного испытания.
If the suspect vehicle is eventually located, trace chemical samples from it can be compared with the samples of hazardous waste collected at the crime scene. В случае последующего установления местонахождения подозрительного автотранспортного средства химический анализ остаточных образцов можно сопоставить с пробами опасных отходов, отобранными на месте преступления.
And we were able to gather up all the samples that we could acquire, tens of thousands of samples. Таким образом нам удалось собрать все образцы, которые нам попались, десятки тысяч образцов.
10.3.6. Ensure that when any samples or test pieces show non-conformity with the standard test concerned, further samples are taken and tested. 10.3.6 в том случае, если выясняется, что любые образцы или испытываемые детали не соответствуют требованиям данного стандартного испытания, обеспечить дальнейший отбор образцов и проведение дальнейших испытаний.
Yet, all their seven Yamnaya samples belonged to the R1b-M269 subclade, but no R1a1a has been found in their Yamnaya samples. Однако при исследованиях все семь образцов из ямной культуры принадлежали к R1b-M269, а R1a1a не была обнаружена в образцах, отнесённых к ямной культуре.
And the free samples guy, he gives us unlimited samples, but he has no idea that he's doing it. Тип с бесплатными образцами всегда дает нам уйму образцов, но он сам об этом не в курсе.
High quality samples will have a thickness that is comparable to the mean free path of the electrons that travel through the samples, which may be only a few tens of nanometers. Высокое качество образцов будет при толщине, сравнимой со средней длиной свободного пробега электронов в образце, которая может быть всего несколько десятков нанометров.
If either or both of these second two samples fail, then a final submission of two samples shall be tested. Если один из этих двух вторых образцов или оба эти образца не выдерживают испытаний, то испытываются последние два образца.