Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцов

Примеры в контексте "Samples - Образцов"

Примеры: Samples - Образцов
Emissions testing: Manual collection of stack gas samples, followed by chemical analysis to determine pollutant concentrations. Проверка выбросов: сбор вручную образцов отходящих газов и последующий химический анализ на определение концентраций загрязнителей.
Systems for the provision and analysis of waste representative samples should be in place. Должны иметься в наличии системы представления и анализа репрезентативных образцов.
The buyer, meanwhile, visited the seller's installations and supplied it with a number of samples of the bricks that it manufactured. Тем временем покупатель посетил предприятие продавца и передал ему несколько образцов кирпичей, которые он изготавливал.
The purpose of the collection of hair samples is the evaluation of the most sensitive toxicological endpoint for mercury - cognitive deficits in infants. Целью сбора образцов волос является оценка наиболее чувствительной токсикологической критической точки для ртути - когнитивных расстройств у младенцев.
Food web studies in biomagnification of methyl mercury samples have been ongoing since the late 1990s. Исследования пищевых сетей на предмет биомагнификации образцов метилртути продолжаются с конца 1990-х годов.
Analysis of samples from aquaculture and fishing activities. Анализ образцов, получаемых в процессе аквакультуры и рыболовства.
Health assessment and biomonitoring (hair samples) of persons in communities consuming those downstream fish should be conducted. Следует провести оценку состояния здоровья и биомониторинг (образцов волос) лиц в общинах, потребляющих рыбу ниже по течению.
The table also shows the recommended use of the samples. В таблице также указывается рекомендуемое использование образцов.
A summary of the samples collected and an overview of the environmental conditions were presented. Было представлено резюме собранных образцов и обзор экологических условий.
Identification and enumeration of samples at sea and in the laboratory should be complemented by molecular and isotopic analyses, as appropriate. Идентификацию и нумерацию образцов в море и в лаборатории следует сопроводить в подходящих случаях молекулярными и изотопными анализами.
Five test samples representing either strips or planes of retro-reflective marking materials have to be submitted to the test laboratory. Испытательной лаборатории должны быть представлены пять испытываемых образцов в виде полос либо плоских поверхностей из светоотражающих маркировочных материалов.
For the first workshop, it would be preferable to start with a limited number of samples and potato varieties. На первом рабочем совещании было бы целесообразно начать работу с ограниченным количеством образцов картофеля и его разновидностей.
However, a method developed by the United States Environmental Pollution Agency is widely used for aquatic samples. Вместе с тем для анализа образцов воды широко применяется метод, разработанный Агентством США по охране окружающей среды.
Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. Проведены замеры в ряде абиотических и биотических образцов, взятых в различных местах.
The Department has also established a chemical reference laboratory where suspicious chemical samples are tested. Департамент также создал химическую метрологическую лабораторию для проведения анализа образцов подозрительных химических веществ.
The reply to the list of issues mentioned a plan to develop operational guidelines for the police on the gathering of DNA samples. В ответе на перечень тем упоминается план разработки оперативных указаний для полиции по взятию образцов ДНК.
The reflectance of flat mirror samples can be measured on instruments employing either the direct or the indirect calibration method. Коэффициент отражения образцов плоского зеркала может быть измерен при помощи приборов, действующих по принципу либо прямого, либо косвенного градуирования.
PFOSA, a precursor to PFOS, was also found in most of the samples. В большинстве образцов было также зафиксировано присутствие ПФОСА, являющегося прекурсором ПФОС.
PFOS was detectable in most of the samples, including those from remote marine locations, at concentrations >1 ng/g. ПФОС был обнаружен в большинстве образцов, включая взятые у животных из отдаленных районов мирового океана, в концентрациях >1 нг/г.
As far as possible, measurements should be made and samples collected at the same locations at regular time intervals. Замеры и сбор образцов должны по возможности производиться в одних и тех же местах через регулярные интервалы времени.
The analysis and processing of all the data have been completed, including the petrographic study of thin sections made from the rock samples taken. Изучение и использование всех данных было завершено, в том числе петрографическое исследование тонких срезов образцов скальных пород.
A number of samples have been analysed for their isotopic compositions in this project. В рамках этого проекта был изучен ряд образцов на предмет их изотопного состава.
This will require obtaining samples of the products from the authorized producers and having them fingerprinted analytically. Это потребует получения образцов продукции уполномоченных производителей и их идентификации путем проведения анализа.
The project activities were concentrated on processing and analysing samples obtained during the field programme of previous years. Деятельность по проекту сосредоточена на обработке и анализе образцов, полученных в ходе осуществления программы на местах за предыдущие годы.
A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. Было собрано в общей сложности 76 образцов широко рассеянных металлических фрагментов, застрявших в корпусе автомобилей на различной высоте над землей.