Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцов

Примеры в контексте "Samples - Образцов"

Примеры: Samples - Образцов
In particular, the procedure for export certificates accompanying the test samples for the international collaborative exercises programme can jeopardize the confidentiality of information about controlled substances in the test samples. В частности, процедура выдачи сертификатов на вывоз контрольных образцов для проведения международных совместных мероприятий может поставить под угрозу конфиденциальность информации о контролируемых веществах, содержащихся в контрольных образцах.
Unfortunately, all we had to go on was water from melted ice core samples left in an industrial microwave. Увы, все, от чего приходится отталкиваться - вода с растаявших образцов ледяного керна, которые он оставил в промышленной СВЧ-печи.
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи.
Article 218 bis: Obtaining deoxyribonucleic acid (DNA) samples. Статья 218-бис: Получение образцов дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК).
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи.
We are also strengthening the epidemiological alertness system and our capacity to analyse HIV serological samples. Мы также укрепляем систему эпидемиологической готовности и наш потенциал тестирования серологических образцов ВИЧ.
Drops of solution which fall from test samples shall not be returned to the reservoir for respraying. 1.3 Капли раствора, которые падают с испытываемых образцов, не должны возвращаться в резервуар для повторного распыления.
Representative samples of hazardous waste can be analysed by laboratories having analytical equipment and skilled personnel. Анализ характерных образцов опасных отходов могут проводить лаборатории, оснащенные аналитическим оборудованием и использующие квалифицированный персонал.
This evidence is collected in the form of representative samples. Такие доказательства собираются в форме характерных образцов.
The appropriate procedures for taking such samples is set forth in the annex to this manual. Надлежащие процедуры отбора таких образцов приведены в приложении к настоящему пособию.
In 2002, the RPC acquired software for analysing uranium and plutonium test samples. В 2002 году ЦРЗ приобрел программное обеспечение для анализа контрольных образцов урана и плутония.
The applicant shall submit for approval ten samples which shall be tested in the chronological order indicated in Annex 15. Податель заявки представляет для официального утверждения десять образцов, которые испытываются в указанной в приложении 15 последовательности.
3.2.2.4. The technical service conducting the type-approval tests shall be entitled to request further samples. 3.2.2.4 Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения, может потребовать представления дополнительных образцов.
The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples. На одном из этих двух образцов проводится проверка работы устройства для регулировки ремня.
Regular breakdown of samples of munitions from different lots should occur to monitor the degradation of the chemicals. С целью отслеживания деградации химикатов следует производить регулярный отбор образцов из разных партий.
The device and a method for processing diagnosis data are suitable for the mass screening of biological material samples. Устройство и метод обработки данных диагностики пригодны для массового скрининга образцов биологических материалов.
Sensitivity of testing, compositing of samples, utilization of existing post harvest or field sampling programmes need to be considered. Необходимо рассмотреть вопросы, касающиеся точности испытаний, структуры образцов, использования существующих программ по отбору проб после уборки урожая или в полевых условиях.
Along with standard sheet metal coating, we have an extra offer of additional samples for coating of the automated roulette. Наряду со стандартным покрытием листового металла, мы имеем дополнительное предложение образцов для покрытия автоматизированной рулетки.
The upholstery was selected based on the preserved original samples of the period. Обивка была выбрана на основе сохранившихся подлинных образцов данного периода.
After gaining state independence increased the importance of comprehensive investigation of folklore samples and followed by new scientific projects. После получения государственной независимости повысилась важность всестороннего изучения фольклорных образцов, научных проектов.
Logan was pleased with the first small batch of samples. Полковник Логан был доволен первыми небольшими партиями образцов.
Adds stringent extra requirements to prevent contamination of samples. Добавляются дополнительные требования для предотвращения загрязнения образцов.
Boosting investments in creation of new samples of weapons and military equipment in Ukraine. Привлекать инвестиции в создание новых образцов вооружения и военной техники на Украине.
In accordance with the new legislation the right holder will have the right to inspect the goods and take samples accordingly. В соответствии с новым законодательством правообладатель будет иметь право на осмотр товаров и взятие образцов, соответственно.
The goods shall be inspected and samples taken according to the procedure established by the Government or the institution authorised by it. Осмотр товаров и взятие образцов будут осуществляться в соответствии с процедурой, установленной правительством или уполномоченным им учреждением.