The Autonomous Nonprofit Organization of Higher Education "Russian New University" (ANO IN RosNOU) was established in 1991. |
Автономная некоммерческая организация высшего образования «Российский новый университет» (АНО ВО РосНОУ) основана в 1991 году. |
Since 2012 - a Russian political analyst and television Kuwait and "Al-Alam". |
С 2012 года - российский политический аналитик телеканалов Кувейта и «Аль-Алам». |
The Russian ambassador in Berlin was summoned to the German Foreign Ministry "for talks". |
Российский посол в Берлине был вызван в немецкий МИД «для переговоров». |
On their way to the town, they passed a bridge with a check point manned by a Russian peacekeeping contingent. |
По пути в город они прошли мост на контрольно-пропускном пункте, на котором находился российский миротворческий контингент. |
3 August 2007 and with the newest Russian fighter-bomber Su-34 test airfield Novosibirsk Aviation Industrial Association flew. |
З августа 2007 года с испытательного аэродрома Новосибирского авиационного промышленного объединения вылетел новейший российский истребитель-бомбардировщик Су-34. |
Originally it bore the name Russian Center of Liberal Education (RTSGO), State University of Humanities (GUGN). |
Первоначально носило наименования: Российский центр гуманитарного образования (РЦГО), Государственный университет гуманитарных наук (ГУГН). |
2004 - Russian Cultural Foundation, Moscow. |
2004 - Российский фонд культуры, Москва. |
Stephan DuCharme (April 20, 1964, Addis Ababa, Ethiopia) - European and Russian top manager. |
Стефан Дюшарм (род. 20 апреля 1964, Аддис-Абеба, Эфиопия) - европейский и российский топ-менеджер. |
"Daddy's Daughters" is the first Russian TV series to get adapted by a foreign channel. |
«Папины дочки» - первый российский сериал, право на адаптацию которого купил зарубежный телеканал. |
In 2000 Pacolli sued Skuratov in a Russian court for defamation. |
В связи с этим в 2000 году Пацолли подал на Скуратова в Российский суд за клевету. |
Russian Ka-52 Attack Helicopter Crashed In Syria. |
В Сирии разбился российский вертолет Ка-52. |
"TVEL" corporation - Russian manufacturer of nuclear fuel. |
Топливная компания «ТВЭЛ» - российский производитель ядерного топлива. |
Russian poker pro Nikolay Evdakov will take part in tournament Red Sea Poker Cup which will start on November, 21st in Egypt. |
Российский покерный профи Николай Евдаков примет участие в турнире Red Sea Poker Cup, который стартует 21 ноября в Египте. |
Promote in Russia is promoting Campanini Textile Machines in the Russian market. |
Promote in Russia занималась продвижением Campanini Textile Machines на российский рынок. |
Russian project based on FireBird source code. |
Российский проект базирующийся на исходных текстах FireBird. |
During last years the enterprise actively promotes its products at Russian market and exhibitions play enormous role herein. |
В последние годы предприятие активно продвигает свою продукцию на российский рынок, и выставки в этом играют огромную роль. |
The next days competitors will show their skills by singing Russian hit and a song from their own repertoire. |
В оставшиеся дни участники продемонстрируют свое мастерство, исполнив российский хит и песню из собственного репертуара. |
Russian people should support spiritually modernization, concentrate the efforts to shock and self-denying work on transformation of the Native land. |
Российский народ должен духовно поддержать модернизацию, сконцентрировать свои усилия на ударной и самоотверженной работе по преображению Родины. |
Government - ISDEF members join together in order to make the Russian software market a worthy part of the international IT industry. |
Государству. Члены ISDEF объединяются, чтобы сделать российский рынок ПО достойной частью мировой IT индустрии. |
Equity investors include Emery Capital Venture Fund and Russian food magnate Vadim Dymov. |
Среди инвесторов ID Finance - венчурный фонд Emery Capital и российский предприниматель Вадим Дымов. |
Bondarenko, Igor Mikhailovich - Soviet and Russian writer. |
Бондаренко, Игорь Михайлович - советский и российский писатель. |
Father - Gennady Vladimirovich Gudkov (born August 15, 1956, Kolomna, Moscow region) - a Russian politician and entrepreneur. |
Отец - Геннадий Владимирович Гудков (15 августа 1956, Коломна, Московская область) - российский политик и предприниматель. |
Order of St. Anne 2nd degree 1899 (Russian Empire). |
Орден Святой Анны II степени (2013 год, Российский Императорский Дом). |
The Russian Pacific Fleet with the Tsesarevich stopped in Kagoshima, then Nagasaki, and then Kobe. |
Российский Тихоокеанский флот с цесаревичем сначала побывал в Кагосиме, затем в Нагасаки и в Кобе. |
The Russian captain launches the missiles anyway, and the American submarine fires two torpedoes. |
Несмотря на опасность, российский капитан запускает ракеты, американцы атакуют «противника» двумя торпедами. |