Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российский

Примеры в контексте "Russian - Российский"

Примеры: Russian - Российский
Burevestnik-24 is a Russian experimental civil piston ground-effect vehicle (GEV) of an original design. Буревестник-24 - российский экспериментальный пассажирский поршневой экранолёт оригинальной конструкции.
Russian State Standard Has Been Satisfied with Production of Baby Food by «Vitmark-Ukraine». Российский Госстандарт остался удовлетворенным производством детского питания компании «Витмарк-Украина».
Sandarmokh is the most important, and best developed, Russian site of memory. Сандармох - самый важный и лучший российский мемориал.
The Russian people, however, are modern enough to question these policies. Однако российский народ современен и готов оспорить данную политику.
After spending a season in Italy, he signed with the Russian club Universitet Yugra Surgut. После сезона в Италии перешёл в российский клуб «Университет-Югра».
Since it opened the theatre has been headed by the known Russian opera director Olga Ivanova. С первых дней существования театр возглавляет известный российский оперный режиссёр Ольга Тимофеевна Иванова.
A Russian air drone violated Ukrainian airspace near the border checkpoint of Dovzhanskyi. Российский беспилотный летательный аппарат нарушил воздушное пространство Украины в районе пункта пропуска «Должанский».
It is the first Russian helicopter to be shipped to Japan after UUSR breakup. Это первый российский вертолет, который был поставлен в Японию после распада СССР.
The Kamov Ka-52 Alligator (NATO codename: Hokum B) is a Russian made two-seat attack helicopter. Камов Ка-52 'Аллигатор' (обозначается НАТО как Hokum B) - российский двухместный боевой вертолет.
Actually Uniform Russia is concourse of officials and koppyпциoHepoB which to spit on Russian people. На самом деле Единая Россия есть сборище чиновников и коррупционеров, которым плевать на российский народ.
However, on 20 March the Russian Football Union finally decided to exclude Alania and Lokomotiv from the league. 20 марта Российский футбольный союз наконец решил исключить «Аланию» и «Локомотив» из Первого дивизиона.
His new coaches became Merited Coach Vladimir Marchenko and most titulized Russian canoeist Maksim Opalev. При этом его наставниками стали заслуженный тренер Владимир Марченко и самый титулованный российский каноист Максим Опалев.
Moët's was particularly hard hit, with more than 600,000 bottles emptied by the Russian encampment. Для дома Моэта это было особенно тяжелым ударом, ведь около 600000 бутылок опорожнил российский лагерь.
Shareholder disputes arising from investments into Russian businesses. Споры между акционерами-участниками по отношению к инвестициям в российский бизнес.
The Spanish HIPEPRESS company supplies its unique equipment to Russian market for 16 years. Вот уже 21 лет как испанская фирма HIPERPRESS (ГИПЕРПРЕСС) поставляет на российский рынок свое уникальное оборудование.
Russian admiral Fedorov (Fyodorov) first discussed using explosives to cut the antenna but those tactics were never employed. Российский адмирал Федоров сначала обсуждал использование взрывчатки для отрезания антены, но до применения этой тактики дело не дошло.
Right now a team of American astronauts and one Russian are at Cape Canaveral in Florida. В состав экипажа, помимо американских астронавтов... вошёл один российский космонавт.
A huge Russian garrison remains deployed in Transdneister, where it rules in collaboration with local gangs. Огромный российский гарнизон по-прежнему находится в Приднестровье, где сохраняется российское правление совместно с местными преступными организациями.
In September 2011, the Russian Film Committee selected Burnt by the Sun 2: Citadel as the Russian nominee for the Academy Award for Best Foreign Language Film. В 2011 году Российский Оскаровский комитет выбрал ленту Никиты Михалкова «Утомлённые солнцем 2: Цитадель» кандидатом на премию «Оскар» от России в категории «Лучший фильм на иностранном языке».
The Russian Rescue Corps and the EMERCOM agency, under the aegis of the Russian Ministry for Civil Defence, Emergencies and Natural Disasters, are working to that end. Для этих целей под эгидой Министерства по чрезвычайным ситуациям МЧС действуют Российский национальный корпус чрезвычайного гуманитарного реагирования и Агентство по обеспечению и координации российского участия в международных гуманитарных операциях (Агентство "ЭМЕРКОМ").
In Ukraine, for example, billions of dollars of Russian gas supplies go unpaid every year. На Украине, например, каждый год неоплаченными остаются миллионы долларов за российский газ.
The game is written by Russian author Sergey Malitsky. Автором сценария игры является популярный российский писатель-фантаст Сергей Малицкий.
Semyon Avangardovich Son is a Russian pianist, composer, professor of Barcelona Academy of Music. Сон, Семён Авангардович - российский пианист-виртуоз, композитор, профессор Барселонской Академии Музыки.
Hardly any Russian official has a more stellar reputation for honesty and integrity than Ignatiev. Едва ли какой-либо другой российский чиновник известен больше своей честностью и неподкупностью как Игнатьев.
For example, a Latvian pharmaceuticals company "Olainpharm" has reached a deal involving the export of medicines in exchange for Russian coal. Например, латвийская фармацевтическая компания "Олаинфарм" заключила сделку на поставку медикаментов в обмен на российский уголь.