Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российский

Примеры в контексте "Russian - Российский"

Примеры: Russian - Российский
The global markets and the Russian market are constantly changing, as are competition, legislation, technology and business methods. These changes are an opportunity for a company to develop and grow, but they can often bring new problems. Мировой и российский рынки не стоят на месте, меняется конкурентный ландшафт, требования законодательства, появляются новые технологии и подходы к ведению бизнеса и т.д.
We develop all necessary documentation to approve the design by surveying body (Russian Maritime Register of Shipping, Russian River Register, State Inspection of Small crafts, Sport Boat Register, Sanitary inspection etc), and all needed for construction and delivery of a ship. Документация разрабатывается в объеме, обеспечивающем согласование проекта в надзорных органах (Российский Морской Регистр Судоходства, Российский Речной Регистр, Государственная инспекция по маломерным судам, Спортсудорегистр, Санитарная инспекция), строительство и сдачу судна заказчику.
The Russian power sector has undergone a complete process of reform and deregulation in recent years, and since the liberalization of the wholesale power market in July 2008, OGK-1 has been the dominant thermal power generation player in Russia with ambitious expansion plans. Г-н Хлебников подтвердил свое участие в Roadshow в качестве спикера на сессии, посвященной энергетики. За последние несколько лет российский энергетический сектор подвергается реформированию и децентрализации.
We have been helping our Russian and multinational clients operating in different industries, by providing tax advice on in-bound, out-bound and domestic transactions. Мы предоставляем налоговые консультации российским и международным компаниям различных отраслей как при входе иностранного капитала на российский рынок, так и при выходе российского капитала на иностранные рынки, а также по проведению сделок внутри России.
Pyotr Naumovich Fomenko (Russian: ПëTp HaýMoBич ФoMéHko; July 13, 1932, Moscow - August 9, 2012, Moscow) was a Soviet and Russian film and theater director, teacher, artistic director of the Moscow theater Pyotr Fomenko Workshop. Пётр Нау́мович Фоме́нко (13 июля 1932, Москва - 9 августа 2012, Москва) - советский и российский режиссёр театра и кино, педагог, художественный руководитель Московского театра «Мастерская Петра Фоменко».
Consulate can't process request for the following documents: military identifications, labor books, driver's licenses, inquiries of family status, evaluations, and personal cases from Russian institutions. Очень часто нам задают вопрос, как на практике при въезде-выезде из России пользоваться двумя паспортами (российским и американским) не нарушая законов. Все очень просто - российским пограничникам при въезде и при выезде из России Вы показываете только российский паспорт.
Rossiysky Kredit (OJSC Bank Rossiysky Kredit) (Russian: Poccийckий kpeдиT) was a Russian commercial bank that ceased operations on 24 July 2015, when the Central Bank of Russia withdrew the bank's license. Российский кредит (ОАО «Банк Российский Кредит») - российский коммерческий банк, прекративший деятельность 24 июля 2015 года в связи с отзывом лицензии Центральным банком РФ.
Vladimir Vladimirovich Semago (Russian: Bлaди́Mиp Bлaди́MиpoBич CeMáro; born April 27, 1947, Moscow, other data Harbin, China) is a Russian politician and businessman. Влади́мир Влади́мирович Сема́го (род. 27 апреля 1947, Москва, по другим данным Харбин, Китай) - российский политический деятель и бизнесмен.
Nikolai Markarov (Russian: Hиkoлáй HиkoлáeBич MapkápoB) (March 18, 1933, Baku - June 28, 2008, Moscow) Soviet Russian artist and sculptor. Никола́й Никола́евич Марка́ров (18 марта 1933, Баку - 28 июня 2008, Москва) - советский и российский художник-скульптор.
Oleg Nikolayevich Smolin (Russian: Oлér HиkoлáeBич CMóлиH; born February 10, 1952, the village Poludino, North Kazakhstan Region) is a Soviet and Russian politician and philosopher, a specialist in the philosophy of politics and social philosophy. Оле́г Никола́евич Смо́лин (род. 10 февраля 1952, село Полудино, Северо-Казахстанская область) - советский и российский политик и философ, специалист по философии политики и социальной философии.
2007 - Participation in the art project "Blessing" (Russian House of Science and Culture in Berlin, Germany); art-festival "Blessing" (Germany, Magdeburg). 2007 год - Участие в арт-проекте «Благословение» (Российский дом науки и культуры в Берлине, Германия).
In 1991 he went from the USSR Government Office to the Scientific and Industrial Union of the USSR - today called the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (Employers) (RSPP) - as Director for Economic Policy. В 1991 году перешёл в Научно-промышленный союз СССР - ныне Российский союз промышленников и предпринимателей (работодателей) - генеральным директором Дирекции по экономической политике.
Yuriy Platonov may refer to: Yuriy Platonov (psychologist) (born 1945), a Russian psychologist, rector of St. Petersburg State Institute of Psychology and Social Work. Платонов, Юрий Петрович (род. 1945) - российский психолог, ректор-основатель Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы.
On October 6, 1998 PROMT launches the first Russian web service, intended for translation of the text or a web pages. первый российский веб-сервис, предназначенный для перевода текста или веб-страниц на другие языки.
In short, this is a direct test for professional self-determination Andrei Kavun The idea for a new Russian TV series about Sherlock Holmes was first announced in 2009, shortly before the release of Guy Ritchie's Sherlock Holmes. О решении создать новый российский сериал о Шерлоке Холмсе впервые было заявлено в 2009 году, незадолго до выхода «Шерлока Холмса» Гая Ричи.
The policy dialogue on WSS was supported by EC/Aidco, the World Bank, the Russian Development Bank (Vnesheconombank), Evrasijskij (a large private operator) and by three Directorates of OECD. Поддержку диалогу по вопросам политики в области ВС оказывали ЕК/Эйдко, Всемирный банк, Российский банк развития (Внешэкономбанк), крупный частный оператор "Евразийский" и три директората ОЭСР.
At the present time, the Russian ship Neustrashimy is right now engaged in operational observation off the coast of Somalia in collaboration with naval vessels of other States cooperating with the Government of Somalia. В настоящее время российский эсминец «Неустрашимый» несет боевое дежурство у берегов Сомали, взаимодействуя с военными кораблями других сотрудничающих с правительством Сомали государств.
David Geovanis, Managing Director of London & Regional Properties - the largest foreign property investor in Russia - will speak about the Russian property market and the challenges facing investors in real estate. Дэвид Джованис - управляющий директор London & Regional Properties - крупнейшей зарубежной компании, инвестирующей в российский рынок недвижимости, раннее он занимал должность Управляющего Директора компании «Базовый Элемент».
Although the Russian insurance market is well behind that of Central and Eastern Europe in terms of its development and penetration of insurance products, it has considerable potential for growth, especially in the area of life insurance. Хотя российский страховой рынок по уровню своего развития и проникновению страховых услуг еще значительно отстает от рынков Центральной и Восточной Европы, его потенциал достаточно велик, особенно в сегменте страхования жизни.
This April, for the 5th consecutive year, the Russian Economic Forum brought hundreds of political and business leaders to London from all around the world to discuss Russia's place in the global economy. Для обсуждения роли России в мировой экономике 5-ый ежегодный Российский экономический Форум собрал в Лондоне несколько сотен влиятельных бизнесменов, политиков и журналистов России и Запада.
Currently the company is the largest Russian web integrator. Among its clients there are large local companies working in various fields - banks, financial organizations, production and oil and gas companies as well as a number of large international companies and their branch offices. "Код Безопасности" (ГК "Информзащита") - российский разработчик программных и аппаратных средств, обеспечивающих безопасность информационных систем, а также их соответствие требованиям международных и отраслевых стандартов.
On November 2, 2006, Dow and Izolan, the leading Russian producer of polyurethane systems, formed the joint venture Dow-Izolan iand built a manufacturing facility in the city of Vladimir. 2 ноября 2006 года Dow и «Изолан», ведущий российский производитель полиуретановых систем, основали совместное предприятие «Дау Изолан» и открыли завод в г. Владимир.
The Russian AC market in 2004 was at \42 billion, having nearly doubled from 2000, and is predicted to expand to some \60 billion or more in 2007. Российский рынок кондиционеров в 2004-м составлял 42 миллиарда, в два раза больше чем в 2000-м, и предположительно вырастет до 60 или более миллиардов в 2007-м.
The project is co-owned by Dmitry ZELENIN, a prominent Russian entrepreneur, president of the Association of Managers and Deputy General Director of Norilsk Nickel, and Kirill BUTUSOV, General Director of Prime Chase Executive Search. Совладельцами проекта являются Дмитрий ЗЕЛЕНИН - известный российский предприниматель, президент "Ассоциации менеджеров" и Кирилл БУТУСОВ - генеральный директор компании "Прайм Чейз".
Expocentre was the first Russian company to join UFI, the Global Association of the Exhibition Industry in 1975. In 2005 we played host to the 72nd Annual Congress of UFI, the main international association of exhibition organizers. «Экспоцентр» - старейший российский участник Всемирной ассоциации выставочной индустрии (UFI, 1975), принимавший у себя в 2005 году 72-й Конгресс этой главной международной организации выставочников.