Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российский

Примеры в контексте "Russian - Российский"

Примеры: Russian - Российский
Prokhorov stated that he initiated the deal to help push Russian basketball to a new level of development. Прохоров заявил, что начал соглашение, чтобы продвинуть российский баскетбол к новому уровню развития.
And on it powers the Russian Ministry of Foreign Affairs has only. А на это полномочиями располагает только российский МИД.
Russian Foundation for Technological Development offers concessional repayment financing for a period up to 60 months. Российский фонд технологического развития предоставлял льготное возвратное финансирование со сроком до 60 месяцев.
The Tretyakov Gallery and the Russian Art Fund acquired for themselves the best of my work. Третьяковская галерея и Российский художественный фонд приобрели для себя лучшие мои работы.
At that time, the Russian fleet was being developed at an accelerated pace and required constant replenishment of new ships. Российский флот в тот период развивался ускоренными темпами и требовал постоянного пополнения новых судов.
However, there is no documentary evidence of any new members being admitted to any Russian order. Однако, нет никаких документальных свидетельств о каких-либо новых посвящениях в российский орден.
Right, so... these men represent the Russian TV station Kultura. Эти господа представляют российский телеканал "Культура".
Her father, Alexei Korenev, was a famous Soviet and Russian film director. Отец - Алексей Коренев, известный советский и российский кинорежиссёр.
The Russian patent was obtained by Ilya and Savva Osipov in 2017. В 2017 Илья и Савва Осиповы по получили российский патент.
Targem Games is a Russian video game developer, based in Yekaterinburg, Russia. Targem Games - российский разработчик видеоигр, базирующийся в Екатеринбурге.
September 19, 1930) is a Soviet and Russian physicist. 13 ноября 2013) - советский и российский физик.
The Russian strain of political messianism is pretty much exhausted. Российский элемент политического мессианизма в значительной степени исчерпан.
Luchenko had previously represented the Russian Consortium in the Earth Senate. До этого Лученко представляла Российский Консорциум в Земном Сенате.
By supporting this Russian project, Western Europe is gaining greater security for its supplies. Поддерживая этот российский проект, Западная Европа добивается большей безопасности своих поставок.
During the test flight safety has been confirmed without the anti-icing system on the bearing surfaces and the aircraft obtained Russian and European certificates. В ходе испытаний подтверждена безопасность полётов без противообледенительной системы на несущих поверхностях и получены российский и европейский сертификаты.
The French premier, the Russian prime minister, Brazil and Mexico's presidents the Israelis. Французский и российский премьер министры, президенты Бразилии и Мексики Израильтяне.
You broke in to a top-secret Russian facility. Вы проникли на сверхсекретный российский объект.
You had the Russian ambassador eating right out of your hand. У тебя российский посол прямо из рук ел.
The Russian Advanced Crew Transport is already prepped for their mission. Российский модуль уже готов для Лунной экспедиции.
The Russian people are not the belonging, nor the property of a person, or a family. Народ российский не есть принадлежность или собственность КАКОГО-ЛИбО лица ИЛИ семейства.
A Russian club named "Adventure" held a marathon for disabled persons in 1994. В 1994 году российский клуб "Приключение" организовал марафон для инвалидов.
MLI found a Russian passport identifying him as Maxim Zolotov, a resident of Saint Petersburg. Медэксперты нашли российский паспорт, на имя Максима Золотова, жителя Санкт-Петербурга.
The Russian people too must be winners in the process of European unification. Российский народ также должен выиграть от процесса объединения Европы.
We anticipate that the Russian contribution to the Fund for technical assistance and cooperation will be used effectively. Ожидаем, что российский взнос в фонд технической помощи и сотрудничества будет эффективно использован.
The Russian representative also voted for a positive resolution to be passed by the OSCE Permanent Council on the issue. За принятие Постоянным советом ОБСЕ позитивной резолюции по этому вопросу также голосовал и российский представитель.