Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Run - Управлять"

Примеры: Run - Управлять
Because he doesn't think that I can run the company. Потому что он думает, я не смогу управлять компанией.
Hugo, you can't run the Warehouse with half a brain. Хьюго, ты не можешь управлять Хранилещем без части мозга.
Just need someone to run the upper bar. Нужен только кто-то, чтобы управлять верхним баром.
I will run this family, Johnny. Я буду управлять этой семьей, Джонни.
With the replacements in place, Mr. X plans to run the city using a remote control device. Совершив подмену, Мистер Х планировал управлять городом с помощью пульта дистанционного управления.
Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией.
Its flexibility allows you to run easily your databases. Его гибкость позволяет Вам с лёгкостью управлять Вашими базами данных.
His wife and family continued to run the Post Office, store and hotel. Его жена и дети продолжали управлять почтовым отделением, магазином и гостиницей.
An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры.
Being the general manager means players will have to actually run the team. Будучи генеральным менеджером, игроки должны будут фактически управлять командой.
In 1996, Hisatake Shibuya asked Michael Ciravolo to become Schecter's president and run the company. В 1996 году Hisatake Shibuya предложил Michael Ciravolo стать президентом Schecter и управлять компанией.
Rinaldo attempts to run Joe off the road, only to be killed himself. Ринальдо пытается управлять Джо от дороги, только чтобы быть убитым самому.
Let's see you run your gang from solitary. Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки.
The four will continue to run Chemikal Underground together. Все четверо сохранили дружеские отношения и продолжают совместно управлять делами Chemikal Underground.
I know I can't run it as good as Rose did. Я конечно не могу так же как Роуз управлять ей.
You can't run a casino without being able to spot a fake. Нельзя управлять казино, не умея заметить обманщиков.
Not so sure you actually can run the railroad. Не уверен что ты сейчас сможешь управлять железной дорогой.
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver. Мне предложили интересную работу - управлять пекарней в Денвере.
Take a run at Glenn with jaimie. Давайте управлять Гленном с помощью Джейми.
Software developed for the network of the Informational kiosks is easily run that allows flexible content management. Созданное программное обеспечения для сети Информационных киосков легко администрируется и перестраивается, что позволяет гибко управлять контентом.
I am not letting people run my life anymore. Я больше не позволю другим людям управлять моей жизнью.
Charlie belonged to Mr. Jenkins, who thought it would be easier to run an amusement park with a crazy robot. Чарли принадлежал мистеру Дженкинсу, который считал, что будет легче управлять парком развлечений с помощью сумасшедшего робота.
In ten minutes, either Bond will run this firm, or we will. Через десять минут станет ясно, кто будет управлять этой фирмой: мы или Бонд.
And I know best how to run it. И я лучше знаю, как ею управлять.
No one's going to tell us how to run our lives. Никто не расскажет нам, как управлять нашей жизнью.