| Because he doesn't think that I can run the company. | Потому что он думает, я не смогу управлять компанией. |
| Hugo, you can't run the Warehouse with half a brain. | Хьюго, ты не можешь управлять Хранилещем без части мозга. |
| Just need someone to run the upper bar. | Нужен только кто-то, чтобы управлять верхним баром. |
| I will run this family, Johnny. | Я буду управлять этой семьей, Джонни. |
| With the replacements in place, Mr. X plans to run the city using a remote control device. | Совершив подмену, Мистер Х планировал управлять городом с помощью пульта дистанционного управления. |
| Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. | Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией. |
| Its flexibility allows you to run easily your databases. | Его гибкость позволяет Вам с лёгкостью управлять Вашими базами данных. |
| His wife and family continued to run the Post Office, store and hotel. | Его жена и дети продолжали управлять почтовым отделением, магазином и гостиницей. |
| An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. | Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры. |
| Being the general manager means players will have to actually run the team. | Будучи генеральным менеджером, игроки должны будут фактически управлять командой. |
| In 1996, Hisatake Shibuya asked Michael Ciravolo to become Schecter's president and run the company. | В 1996 году Hisatake Shibuya предложил Michael Ciravolo стать президентом Schecter и управлять компанией. |
| Rinaldo attempts to run Joe off the road, only to be killed himself. | Ринальдо пытается управлять Джо от дороги, только чтобы быть убитым самому. |
| Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
| The four will continue to run Chemikal Underground together. | Все четверо сохранили дружеские отношения и продолжают совместно управлять делами Chemikal Underground. |
| I know I can't run it as good as Rose did. | Я конечно не могу так же как Роуз управлять ей. |
| You can't run a casino without being able to spot a fake. | Нельзя управлять казино, не умея заметить обманщиков. |
| Not so sure you actually can run the railroad. | Не уверен что ты сейчас сможешь управлять железной дорогой. |
| So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver. | Мне предложили интересную работу - управлять пекарней в Денвере. |
| Take a run at Glenn with jaimie. | Давайте управлять Гленном с помощью Джейми. |
| Software developed for the network of the Informational kiosks is easily run that allows flexible content management. | Созданное программное обеспечения для сети Информационных киосков легко администрируется и перестраивается, что позволяет гибко управлять контентом. |
| I am not letting people run my life anymore. | Я больше не позволю другим людям управлять моей жизнью. |
| Charlie belonged to Mr. Jenkins, who thought it would be easier to run an amusement park with a crazy robot. | Чарли принадлежал мистеру Дженкинсу, который считал, что будет легче управлять парком развлечений с помощью сумасшедшего робота. |
| In ten minutes, either Bond will run this firm, or we will. | Через десять минут станет ясно, кто будет управлять этой фирмой: мы или Бонд. |
| And I know best how to run it. | И я лучше знаю, как ею управлять. |
| No one's going to tell us how to run our lives. | Никто не расскажет нам, как управлять нашей жизнью. |