Because he doesn't think that I can run the company. |
Потому что он думает, я не смогу управлять компанией. |
Hugo, you can't run the Warehouse with half a brain. |
Хьюго, ты не можешь управлять Хранилещем без части мозга. |
Just need someone to run the upper bar. |
Нужен только кто-то, чтобы управлять верхним баром. |
I will run this family, Johnny. |
Я буду управлять этой семьей, Джонни. |
With the replacements in place, Mr. X plans to run the city using a remote control device. |
Совершив подмену, Мистер Х планировал управлять городом с помощью пульта дистанционного управления. |
Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. |
Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией. |
Its flexibility allows you to run easily your databases. |
Его гибкость позволяет Вам с лёгкостью управлять Вашими базами данных. |
His wife and family continued to run the Post Office, store and hotel. |
Его жена и дети продолжали управлять почтовым отделением, магазином и гостиницей. |
An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. |
Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры. |
Being the general manager means players will have to actually run the team. |
Будучи генеральным менеджером, игроки должны будут фактически управлять командой. |
In 1996, Hisatake Shibuya asked Michael Ciravolo to become Schecter's president and run the company. |
В 1996 году Hisatake Shibuya предложил Michael Ciravolo стать президентом Schecter и управлять компанией. |
Rinaldo attempts to run Joe off the road, only to be killed himself. |
Ринальдо пытается управлять Джо от дороги, только чтобы быть убитым самому. |
Let's see you run your gang from solitary. |
Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
The four will continue to run Chemikal Underground together. |
Все четверо сохранили дружеские отношения и продолжают совместно управлять делами Chemikal Underground. |
I know I can't run it as good as Rose did. |
Я конечно не могу так же как Роуз управлять ей. |
You can't run a casino without being able to spot a fake. |
Нельзя управлять казино, не умея заметить обманщиков. |
Not so sure you actually can run the railroad. |
Не уверен что ты сейчас сможешь управлять железной дорогой. |
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver. |
Мне предложили интересную работу - управлять пекарней в Денвере. |
Take a run at Glenn with jaimie. |
Давайте управлять Гленном с помощью Джейми. |
Software developed for the network of the Informational kiosks is easily run that allows flexible content management. |
Созданное программное обеспечения для сети Информационных киосков легко администрируется и перестраивается, что позволяет гибко управлять контентом. |
I am not letting people run my life anymore. |
Я больше не позволю другим людям управлять моей жизнью. |
Charlie belonged to Mr. Jenkins, who thought it would be easier to run an amusement park with a crazy robot. |
Чарли принадлежал мистеру Дженкинсу, который считал, что будет легче управлять парком развлечений с помощью сумасшедшего робота. |
In ten minutes, either Bond will run this firm, or we will. |
Через десять минут станет ясно, кто будет управлять этой фирмой: мы или Бонд. |
And I know best how to run it. |
И я лучше знаю, как ею управлять. |
No one's going to tell us how to run our lives. |
Никто не расскажет нам, как управлять нашей жизнью. |