| Then you know Mom can't run things here on her own. | Тогда тебе известно, что мама не сможет управлять всем сама. |
| Not in the right state of mind to run things. | Не в лучшем состоянии, чтобы управлять делами. |
| Diane needed Will to run this firm well. | Чтобы хорошо управлять фирмой Даян нужен был Уилл. |
| I have no idea how to run a nonprofit. | Я не представляю, как управлять некоммерческой организацией. |
| I will run this division differently. | Я буду управлять этим подразделением по-другому. |
| He helps run a charity that dismantles landmines. | Он помогает управлять благотворительной деятельностью по демонтированию взрывных мин. |
| Once he's gone, I'll let you run that shop. | Как только он исчезнет, я позволю вам управлять его салоном. |
| Together, we can run this town. | Вдвоем мы будем управлять всем городом. |
| No idea how to run a competitive race. | Никаких идей как управлять в конкурентной гонке. |
| I don't think you can reliably run her any other way - long-term. | Я не думаю, что вы сможете надежно управлять ею любым другим способом долгое время. |
| I cannot continue to run this bloody asylum on my own. | Я не могу и дальше управлять лечебницей в одиночку. |
| You stay away from my drilling, and I'll let you run your canteen. | Вы держитесь подальше от моего бурения, а я позволю вам управлять вашей соловой. |
| Build - run a special administrative zone. | Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. |
| You wouldn't want to let us run the cities, go out and design them. | Вы не захотите позволить нам управлять городами, выходить и создавать их. |
| My dad wants me to learn how to run his business. | Папа хочет чтобы я научился управлять его бизнесом. |
| You can't run an intelligence agency from 17,000 feet, Senator. | Вы не можете управлять Управлением с высоты пяти километров, сенатор. |
| The Pilgrims came to a land which was not their own and subjugated the Indians so the white man could run the call center. | Колонисты пришли на землю, которая им не принадлежала, и поработили индейцев, чтобы белый человек смог управлять коллцентром. |
| We said we wanted to run things democratically. | Мы говорили, что хотим всем управлять демократично. |
| You always let the jock kids run the game. | Вы позволяете вашим атлетам управлять игрой. |
| It didn't occur to anyone that I could run it. | И никому в голову не пришло, что я управлять им. |
| Give Jack the space he needs to run the pack as he sees fit. | Дай Джеку возможность управлять стаей так, как он считает нужным. |
| We run it right, we got a thousand a month clear. | Будем правильно управлять, будем иметь тысячу в месяц. |
| Because he knows that he cannot run the gang without you. | Потому что он знает,... что не сможет управлять бандой без тебя. |
| You try to run a big company these days. | Да, это выглядит глупо, но попробуйте управлять большой компанией в наше время. |
| We run this world so he can lead it. | Мы творим этот мир, чтобы он мог управлять им. |