How do you plan to run your company from prison? |
Как вы собираетесь управлять компанией из тюрьмы? |
Now, while I would like to run my own company, |
Сейчас, я был бы рад управлять своей компанией, |
Is that why you became a congressman - to let criminals run this country? |
Поэтому вы стали конгрессменом... чтобы позволить преступникам управлять страной? |
With Felice gone, the best thing you can do is let me run things. |
Фелиция уже не при деле, так что для тебя лучше всего позволить управлять мне. |
"detailing how my theatre is to be run." |
"как надлежит управлять моим театром" |
You know if I did it, I'd have to run it my way. |
Я знаю, что если сделаю это, я буду управлять им по-своему. |
if you still intend to run the Ludus, what other choice remains? |
Если ты по-прежнему собираешься управлять лудусом, какой еще выбор остается? |
Who's going to run this thing when you're gone? |
Кто будет управлять этой штукой когда ты уйдешь? |
I'm failing a remedial biology class on a technicality all because you don't know how to run a school. |
Я провалила класс дополнительной биологии по "техническим" причинам Все из-за того, что ТЫ не знаешь как управлять колледжем. |
Why not run it as a normal farm? |
Почему не управлять, как на обычной ферме? |
And you think you could run the girls? |
И ты думаешь, что сможешь управлять девочками? |
There's a lot of people like me playing old from a young age, saying to the world, "I can run this". |
Есть много людей, подобных мне, которые ведут такие игры с юных лет, говоря миру: "Я могу управлять этим!". |
You think you're tough enough to run this firm? |
Думаешь, ты очень крутой и сможешь управлять этой фирмой? |
Do you know how to run an entire company? |
Ты знаешь, как управлять целой компанией? |
But you can't run a country like China, a civilization-state, on the basis of one civilization, one system. |
Однако невозможно управлять такой страной, как Китай, цивилизационным государством, на основании одной цивилизации, одной системы. |
Why did I choose Andy to run the office? |
Почему я выбрал Энди управлять офисом? |
Why didn't he just get somebody in to run the farm for him? |
Почему он просто не нанял кого-нибудь управлять своей фермой? |
Can you run interference in case things take a turn? |
Вы можете управлять вмешательством в случае, если вещи наберут оборот? |
I am very concerned about this because I'm going to retire in a world that my students will run. |
Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной. |
The images will continue to run but you can override that by thinking of a particular one. |
Картинки будут появляться, но ты сможешь мысленно управлять тем, какую картинку ты хочешь увидеть. |
There's a reason we don't let it run its course. |
Есть причина Мы не позволим этому управлять |
I'm a security officer, a good one, but that doesn't qualify me to help you run station operations. |
Слушайте, Сиско, я офицер службы безопастности, хороший, но это не дает мне права помогать вам управлять станцией. |
Well, that's just 'cause you don't want to run this place all by yourself. |
А-а, это просто потому, что ты не хочешь управлять этим местом в одиночку. |
How can I run a bar with no bartenders? |
Как я могу управлять баром, в котором нет барменов? |
You know, my mom tries to run my life all the time, too, always telling me what to do. |
Знаешь, моя мама тоже пытается управлять моей жизнью, всегда говорит мне, что делать. |