| Now, have I ever told you that I was born to run a bar? | Слушай, я тебе когда-нибудь рассказывал, что был рожден управлять баром? |
| The connection is the energy it takes to run the web, and to make everything we think possible, possible. | Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно. |
| He said, "What do you think it's like trying to run a country with 400 kinds of cheese?" But at the same time, we realize that our products are not safe and healthy. | Он ответил: «Думаете, легко управлять страной, где только сыра целых 400 сортов?» В то же время, мы понимаем, что наши товары небезопасны и нездоровы. |
| I know I can't run it as good as Rose did. | Я знаю, что едва ли я смогу управлять им так же хорошо, как Роуз |
| Right now I'm just trying to keep him focused and calm so that he can run the country. | Сейчас я просто пытаюсь сконцентрировать его чтобы он спокойно управлять страной |
| It helped me punish the witches, and it let me run the city, and I let that mean too much. | Помогла мне наказать ведьм, и управлять городом, и я придал этому слишком многое значение. |
| A young man shouldn't have to give up on his dreams because his old man can't run a business. | Молодой человек не должен отказываться от своей мечты из-за того что его старик не может управлять бизнесом. |
| Despite some current difficulties, we are gratified to note that, with the assistance of the international community, the East Timorese are being prepared to run their own country. | Несмотря на некоторые нынешние трудности, мы с удовлетворением отмечаем, что с помощью международного сообщества восточнотиморцы подготовились к тому, чтобы управлять своей страной. |
| One of the developer's goals was to allow the Kilobot to run the program S-DASH: S-DASH (scalable, distributed self-assembly and self-healing) is an algorithm developed to self-assemble and self-heal a collective shape. | Одной из целей разработчика было чтобы позволить килоботу управлять программой S-DASH: S-DASH (настраиваемая, распределенная система самособрания и самовосстановления) является алгоритмом, разработанным для выполнения задач сборки и восстановления коллективной формы. |
| In 2003, Lovell relocated from New York City to New Orleans to run the bar and be involved in the day-to-day corporate operations of the company from there. | Ловелл переехала из Нью-Йорка в Новый Орлеан в 2003 году, чтобы участвовать в ежедневной корпоративной деятельности компании и управлять баром. |
| In the beginning of the film, she is engaged to Dante and both are to drive to Florida the next day to live in a new house and run a car wash. | В начале фильма она помолвлена с Данте, они собираются переезжать во Флориду на следующий день, чтобы жить в новом доме и управлять автомойкой. |
| On August 1, 2013, Geniaware released the Eastern Europe DLC pack, which adds Poland, Russia, and Ukraine to the list of countries where the player can run their own football club. | 1 августа 2013 года Geniaware выпустила пакет DLC для Восточной Европы, который добавляет Польшу, Россию и Украину в список стран, где игрок может начать управлять собственным футбольным клубом. |
| Whatever else SPI does is up to the SPI board and members, and as DPL I would let them run SPI as they see fit. | Во всех остальных вопросах SPI управляется Советом директоров и членами организации, и в качестве DPL я позволю им управлять SPI так, как они считают нужным. |
| I might not be able to run the station any more, you see? | Возможно, я больше не смогу здесь всем управлять, понимаешь? |
| Tell other people how to run their lives because it's easier than running your own? | Чем? Учить других людей жизни потому что это легче, чем управлять своей? |
| And he can't get you another Danny to run the car wash? | И он не сможет достать тебе другого Дэнни управлять мойкой машин? |
| Well, he can run a hospital, but he's still a baby surgeon. | Ну, он может управлять больницей, но он все-еще начинающий хирург. |
| US dominance is clearly on the wane, but a multipolar order implies that several emerging powers hold competing views about how the world should be run, and that they are prepared to act to advance their global agendas. | Господство США явно идет на спад, но многополюсный порядок подразумевает, что у нескольких зарождающихся держав противоположные взгляды на то, как следует управлять миром, и что они готовы действовать для того, чтобы продвинуть свою глобальную программу действий. |
| It, too, is trying to run the world, or at least the poorest part of the world. | Он также пытался управлять миром, или по крайней мере его беднейшей частью. |
| Since the world is a closed system, this raises the question: Who will run the world's deficits? | Поскольку мир представляет собой замкнутую систему, возникает вопрос: кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами? |
| It would be convenient if global demographics were distributed in such a way that aging countries could run surpluses just when younger countries needed the capital. | Было бы удобно, если бы глобальные демографические процессы были распределены таким образом, что стареющие страны могли бы управлять профицитом бюджета именно тогда, когда страны с молодым населением нуждаются в капитале. |
| It may seem appalling to expect such a highly indebted country to continue to run deficits; but the world is willing to finance the US at negative real interest rates. | Это может показаться страшным, ожидать от страны с такой высокой задолженностью продолжать управлять дефицитом, но мир готов финансировать США с отрицательными реальными процентными ставками. |
| The US Congress will not accept European interference, the ECB will not take instructions from America's Treasury, and Alan Greenspan wants his hands free to run the US economy. | Американский Конгресс не допустит вмешательства Европы, ЕЦБ не примет инструкций от Американского Казначейства, а Алан Гринспен хочет иметь руки развязанными для того, чтобы управлять американской экономикой. |
| In 1995, Cubby Broccoli handed over control of Eon Productions, the production company responsible for the James Bond series of films, to Barbara and her half-brother Michael G. Wilson; they continue to run the company as of 2019. | В 1995 Брокколи передал контроль EON Productions, производственной компании, ответственной за ряд фильмов о Бонде, Барбаре и ее единоутробному брату Майклу Г. Уилсону; они продолжают управлять компанией по состоянию на 2015 год. |
| The Guardians of the Galaxy plan to run the Chitauri ship into the Sun while fighting the Chitauri forces. | Стражи Галактики планируют управлять кораблем Читаури на Солнце, сражаясь с силами Читаури. |