Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Run - Управлять"

Примеры: Run - Управлять
Now, have I ever told you that I was born to run a bar? Слушай, я тебе когда-нибудь рассказывал, что был рожден управлять баром?
The connection is the energy it takes to run the web, and to make everything we think possible, possible. Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
He said, "What do you think it's like trying to run a country with 400 kinds of cheese?" But at the same time, we realize that our products are not safe and healthy. Он ответил: «Думаете, легко управлять страной, где только сыра целых 400 сортов?» В то же время, мы понимаем, что наши товары небезопасны и нездоровы.
I know I can't run it as good as Rose did. Я знаю, что едва ли я смогу управлять им так же хорошо, как Роуз
Right now I'm just trying to keep him focused and calm so that he can run the country. Сейчас я просто пытаюсь сконцентрировать его чтобы он спокойно управлять страной
It helped me punish the witches, and it let me run the city, and I let that mean too much. Помогла мне наказать ведьм, и управлять городом, и я придал этому слишком многое значение.
A young man shouldn't have to give up on his dreams because his old man can't run a business. Молодой человек не должен отказываться от своей мечты из-за того что его старик не может управлять бизнесом.
Despite some current difficulties, we are gratified to note that, with the assistance of the international community, the East Timorese are being prepared to run their own country. Несмотря на некоторые нынешние трудности, мы с удовлетворением отмечаем, что с помощью международного сообщества восточнотиморцы подготовились к тому, чтобы управлять своей страной.
One of the developer's goals was to allow the Kilobot to run the program S-DASH: S-DASH (scalable, distributed self-assembly and self-healing) is an algorithm developed to self-assemble and self-heal a collective shape. Одной из целей разработчика было чтобы позволить килоботу управлять программой S-DASH: S-DASH (настраиваемая, распределенная система самособрания и самовосстановления) является алгоритмом, разработанным для выполнения задач сборки и восстановления коллективной формы.
In 2003, Lovell relocated from New York City to New Orleans to run the bar and be involved in the day-to-day corporate operations of the company from there. Ловелл переехала из Нью-Йорка в Новый Орлеан в 2003 году, чтобы участвовать в ежедневной корпоративной деятельности компании и управлять баром.
In the beginning of the film, she is engaged to Dante and both are to drive to Florida the next day to live in a new house and run a car wash. В начале фильма она помолвлена с Данте, они собираются переезжать во Флориду на следующий день, чтобы жить в новом доме и управлять автомойкой.
On August 1, 2013, Geniaware released the Eastern Europe DLC pack, which adds Poland, Russia, and Ukraine to the list of countries where the player can run their own football club. 1 августа 2013 года Geniaware выпустила пакет DLC для Восточной Европы, который добавляет Польшу, Россию и Украину в список стран, где игрок может начать управлять собственным футбольным клубом.
Whatever else SPI does is up to the SPI board and members, and as DPL I would let them run SPI as they see fit. Во всех остальных вопросах SPI управляется Советом директоров и членами организации, и в качестве DPL я позволю им управлять SPI так, как они считают нужным.
I might not be able to run the station any more, you see? Возможно, я больше не смогу здесь всем управлять, понимаешь?
Tell other people how to run their lives because it's easier than running your own? Чем? Учить других людей жизни потому что это легче, чем управлять своей?
And he can't get you another Danny to run the car wash? И он не сможет достать тебе другого Дэнни управлять мойкой машин?
Well, he can run a hospital, but he's still a baby surgeon. Ну, он может управлять больницей, но он все-еще начинающий хирург.
US dominance is clearly on the wane, but a multipolar order implies that several emerging powers hold competing views about how the world should be run, and that they are prepared to act to advance their global agendas. Господство США явно идет на спад, но многополюсный порядок подразумевает, что у нескольких зарождающихся держав противоположные взгляды на то, как следует управлять миром, и что они готовы действовать для того, чтобы продвинуть свою глобальную программу действий.
It, too, is trying to run the world, or at least the poorest part of the world. Он также пытался управлять миром, или по крайней мере его беднейшей частью.
Since the world is a closed system, this raises the question: Who will run the world's deficits? Поскольку мир представляет собой замкнутую систему, возникает вопрос: кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
It would be convenient if global demographics were distributed in such a way that aging countries could run surpluses just when younger countries needed the capital. Было бы удобно, если бы глобальные демографические процессы были распределены таким образом, что стареющие страны могли бы управлять профицитом бюджета именно тогда, когда страны с молодым населением нуждаются в капитале.
It may seem appalling to expect such a highly indebted country to continue to run deficits; but the world is willing to finance the US at negative real interest rates. Это может показаться страшным, ожидать от страны с такой высокой задолженностью продолжать управлять дефицитом, но мир готов финансировать США с отрицательными реальными процентными ставками.
The US Congress will not accept European interference, the ECB will not take instructions from America's Treasury, and Alan Greenspan wants his hands free to run the US economy. Американский Конгресс не допустит вмешательства Европы, ЕЦБ не примет инструкций от Американского Казначейства, а Алан Гринспен хочет иметь руки развязанными для того, чтобы управлять американской экономикой.
In 1995, Cubby Broccoli handed over control of Eon Productions, the production company responsible for the James Bond series of films, to Barbara and her half-brother Michael G. Wilson; they continue to run the company as of 2019. В 1995 Брокколи передал контроль EON Productions, производственной компании, ответственной за ряд фильмов о Бонде, Барбаре и ее единоутробному брату Майклу Г. Уилсону; они продолжают управлять компанией по состоянию на 2015 год.
The Guardians of the Galaxy plan to run the Chitauri ship into the Sun while fighting the Chitauri forces. Стражи Галактики планируют управлять кораблем Читаури на Солнце, сражаясь с силами Читаури.