Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Role - Место"

Примеры: Role - Место
Operational activities for development therefore played a modest role in the overall financing for development in programme countries. Таким образом, оперативная деятельность в целях развития занимала скромное место в общем объеме финансирования развития в странах осуществления программ.
It plays a vital role in the country's educational sector. Важнейшее место он занимает в образовательном пространстве Казахстана.
The preamble to the framework states that language policy plays a leading role among State priorities. В преамбуле Концепции сказано, что языковая политика занимает ведущее место в системе государственных приоритетов.
The Russian Federation believes that the General Assembly has a pivotal role to play in United Nations discussions on issues relating to the world's oceans. Российская Федерация отводит центральное место в обсуждении в рамках Организации Объединенных Наций вопросов Мирового океана Генеральной Ассамблеей.
Education has a central role in the Swedish National Strategy for Sustainable Development launched in March 2006. Образование занимает центральное место в шведской Национальной стратегии устойчивого развития, осуществление которой началось в марте 2006 года.
Place and role of energy statistics and statisticians. Место и роль статистики и статистиков энергетики.
The centrality of the family and its pivotal role in poverty eradication and social protection cannot be minimized or overlooked. Невозможно минимизировать или проигнорировать центральное место семьи и ее основополагающую роль в деле искоренения нищеты и социальной защиты.
With the gradual increase of urbanization, the position and role of the urban economy are becoming more important in the nation's economic development. По мере постепенного роста урбанизации место и роль городской экономики приобретают все более важное значение в процессе экономического развития страны.
Its role, identity and place in the wider United Nations system are not universally understood or acknowledged by its partners and stakeholders. Его роль, его индивидуальность и его место в более широкой системе Организации Объединенных Наций не полностью понимаются или признаются ее партнерами и заинтересованными сторонами.
Through the strategic plan, the role and niches of UNOPS within the United Nations family should be well established and widely accepted. В стратегическом плане должны быть четко установлены общепризнанные роль и место ЮНОПС внутри сообщества Организации Объединенных Наций.
In the field of vocational education, a significant place and role has also been given to adult education. В области профессионально-технического образования значительное место, а также роль отводятся образованию взрослых.
Early in 2011, Colonel Laurent "Rumbago" Ndagijimana replaced Mbarushimana in his role as executive secretary of FDLR. В начале 2011 года полковник Лоран «Румбаго» Ндагиджимана занял место Мбарушиманы на посту Исполнительного секретаря ДСОР.
Clear proof of this fact is the role of young people in recent world events. Подтверждением тому являются роль и место молодежи в последних мировых событиях.
The role, status and position of women in society were to a large extent created and reinforced by gender prejudices and stereotypes. Роль, место и положение женщин в обществе во многом определяются и закрепляются гендерными предрассудками и стереотипами.
Nevertheless, the role of human rights adjudication should be accorded a more explicit and prominent place in strategies to strengthen accountability. Тем не менее судебные решения, касающиеся прав человека, должны занять более четкое и заметное место в стратегии укрепления подотчетности.
Rehabilitation, chronic treatment and long-term care will play a greater role in their scope of provisions. Большее место в спектре предлагаемых ими услуг будут занимать реабилитация, лечение хронических болезней и долгосрочная медицинская помощь.
The barrier also plays a major role in that system. Важное место в ней также занимает само заградительное сооружение.
Civil society played an active role in his country. Гражданское общество занимает важное место в жизни страны.
Electoral commissions play a major role in the electoral system. В системе избирательного процесса важное место занимает институт избирательных комиссий.
The Centre will have a role with regard to the organizational resilience management system that will be developed when the Centre becomes operational in December 2012. Место Центра в рамках системы обеспечения жизнеспособности организации будет определено, когда Центр приступит к выполнению своих функций в декабре 2012 года.
At the same time, more diverse sources and flows of funding will play an increasing role in the future development agenda. В то же время все более заметное место в будущей повестке дня в области развития будут занимать более разнообразные источники и потоки финансирования.
He was aware of the central role to be played by education and training in that regard. Он сознает, что центральное место в этих усилиях должно принадлежать образованию и воспитанию.
The role and place of the modern nation in ensuring global security is a topic of the greatest relevance today. Роль и место современных государств в обеспечении глобальной безопасности - это одна из самых актуальных тем.
The Ministry should re-evaluate the role of the regional officers and their place within the broader Ministry structure. Министерству следует пересмотреть роль региональных сотрудников и их место в более широкой структуре министерства.
The station's role as a meeting place for different races will be destroyed. Роль станции как место встречи различных рас будет навсегда уничтожена.