Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Report - Сообщение"

Примеры: Report - Сообщение
We have a special report, please stay tuned. У нас есть специальное сообщение, пожалуйста выслушайте.
We got another report about a shooting in a gas station. Было еще сообщение о стрельбе на заправочной станции.
Around 11:00 a.m. police received a report about a suspicious figure in the central train station. Около 11 часов в полицию поступило сообщение о подозрительном человеке на центральной железнодорожной станции.
We received a report that the plane Nick was on went down. Мы получили сообщение, что самолёт с Ником на борту упал.
I've come straight from Fort Lee upon hearing a disturbing report. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
(a) Brief report by the Chair of the Subcommittee; а) Краткое сообщение Председателя Подкомитета;
As far as United States nuclear weapons in South Korea, in 1975 a shocking and surprising media report came out. Что касается ядерного оружия Соединенных Штатов Америки в Южной Корее, то в 1975 году появилось шокирующее и удивительное сообщение в средствах массовой информации.
In 13 of those cases, the report had led to the institution of criminal proceedings for money-laundering, membership in a criminal organization or other offences. В 13 из этих дел соответствующее сообщение привело к возбуждению уголовного преследования по обвинениям в отмывании денег, членстве в преступной организации или других правонарушениях.
Nevertheless it would be helpful if Member States in these circumstances would notify the Committee of an inspection pending a full report when possible. Тем не менее представляется целесообразным, чтобы в таких случаях государства-члены уведомляли Комитет о проведении досмотра и при первой же возможности представляли подробное сообщение.
The report was submitted in response to Romania's report, dated 20 June 2001, regarding, inter alia, several incidents in Chernivtsi. Это сообщение было представлено в ответ на сообщение Румынии от 20 июня 2001 года, касавшееся, в частности, нескольких инцидентов в Черновцах.
We got a report from a gas station attendant near Victorville about a possible kidnapping and it might be related. Поступило сообщение о возможном похищении из Викторвилля от продавца заправочной станции, и здесь может быть связь.
The case that we made up when we filed a false crime report. Дело, которое мы же и сделали, подав ложное сообщение о преступлении.
The author did not report these events to the police nor did he substantiate his assertion that reporting them would have been futile. Автор не сообщил об этом событии в полицию и не обосновал свое заявление о том, что такое сообщение было бы бесполезным.
Furthermore, on 2 July, the Committee sent a note verbale to the reporting Member State in a follow-up to its report. Кроме того, 2 июля Комитет направил представившему сообщение государству-члену вербальную ноту в рамках последующей деятельности в связи с его сообщением.
Mr. Paul Ashford, co-chair of the Task Force, introduced the presentation of this draft report by highlighting the fact that the primary objective of the report was to 'update information on alternatives and technologies'. Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Целевой группы, начал сообщение по проекту доклада, обратив внимание на то, что основной целью доклада являлась «актуализация информации об альтернативах и технологиях».
If the report has been lodged with the court, the police or a State prosecutor lacking competence, they have a duty to receive the report and immediately forward it to the competent State prosecutor. При поступлении сообщения сотрудникам суда, полиции или прокуратуры, у которых недостаточно соответствующих полномочий, они обязаны принять сообщение и немедленно препроводить его компетентному государственному прокурору.
Thanking the representative of Sweden for the supplementary information provided in the course of the oral introduction of the report, the Committee expressed its satisfaction at the State party's report and the regularity with which Sweden submitted reports to the Committee. Поблагодарив представителя Швеции за сообщение дополнительных данных в ходе устного представления доклада, члены Комитета выразили удовлетворение докладом государства-участника и той регулярностью, с какой Швеция представляет доклады Комитету.
Ms. KHAN said that she shared the general feeling that the oral report, while lucid, was so different from the written report that it was difficult to frame questions. Г-жа ХАН говорит, что она разделяет общее мнение о том, что устное сообщение, хотя и более понятное, настолько отличается от письменного доклада, что возникают трудности с формулировкой вопросов.
I have the honour to address you in connection with the communication of 8 July 2002, by which the Mission transmitted a report supplementary to the report submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela on 26 December 2001 in implementation of Security Council resolution 1373. Имею честь сослаться на сообщение от 8 июня 2002 года, которым наше Представительство препроводило дополнительный доклад к докладу, представленному Боливарианской Республикой Венесуэлой 26 декабря 2001 года во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности.
In some cases, notification of the intention to consider implementation in the absence of a report will be followed by an indication by the State party that the report will be submitted at a later stage. В некоторых случаях после уведомления о намерении рассмотреть вопрос об осуществлении в отсутствие доклада следует сообщение государством-участником о том, что доклад будет представлен позднее.
It also heard a short oral report by the Secretariat on the information it received from States in response to the questionnaire referred to in the preceding paragraph. Комиссия также заслушала краткое устное сообщение Секретариата об информации, полученной из ответов государств на вопросник, упомянутый в предыдущем пункте.
[8] Confidential report dated 20 January 2013 describing, inter alia, the experiences of Al Hijra fighters based in Somalia, archived with the United Nations. [8] Конфиденциальное сообщение от 20 января 2013 года, содержащее, помимо прочего, информацию об опыте бойцов «Аль-Хиджры», базирующихся в Сомали, находится в архивах Организации Объединенных Наций.
I was about to report... to the chief librarian. я собираюсь отправить сообщение... главному библиотекарю.
17 Reporting code (information, regular duty to report, .) Код типа сообщения (информация, обязательное регулярное сообщение, .)
Normally, the terminal operator sends an electronic notification of receipt (status report) to other private parties to the shipment. Обычно оператор терминала направляет электронное уведомление о принятии контейнера (сообщение о ходе перевозки) другим участникам - представителям частного сектора.