Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Report - Сообщение"

Примеры: Report - Сообщение
Ms. Tope then continued the presentation by giving some key messages from the 2010 report. Затем г-жа Топ продолжила сообщение, приведя некоторые основные тезисы из доклада 2010 года.
Provisions on ownership transparency include obligations to report changes in the ownership structure of the media service providers. Положения о прозрачности структуры собственности предусматривают обязательное сообщение об изменениях в структуре собственности поставщиков информации на рынке информационных услуг.
In response to that communication, the Secretariat had revised the party's 2008 data report accordingly. В ответ на это сообщение секретариат соответствующим образом пересмотрел доклад о данных этой Стороны за 2008 год.
A number of States expressed appreciation for the delegation's comprehensive presentation and well prepared national report. Ряд государств высоко оценили всеобъемлющее сообщение делегации и тщательно подготовленный национальный доклад.
5.5.1. An approval report shall be produced, the content of which is defined in Appendix 6 to this annex. 5.5.1 Подготавливают сообщение об официальном утверждении, содержание которого определено в добавлении 6 к настоящему приложению.
The State party has not claimed that this "report" was merely a submission on the papers. Государство-участник не заявило, что "сообщение" являлось лишь изложением документов.
Even when a report about recourse to self-defence is submitted to the Security Council, this is not the end of the matter. Даже когда сообщение об обращении к самообороне представляется Совету Безопасности, на этом вопрос не закрывается.
He invited delegations to provide test announced a written report for the next session. Он предложил делегациям представить данные испытаний и вызвался подготовить письменное сообщение для следующей сессии.
On the basis of the collected information, the competent State Prosecutor's Office is notified by means of a report. На основе собранной информации компетентному сотруднику Государственной прокуратуры направляется соответствующее сообщение.
The technical compliance report encompasses... pages. Сообщение о техническом соответствии содержит... страниц.
They also dealt with one report in which the data and evidence gathered was not sufficient for the submission of criminal information. Они также рассмотрели одно сообщение, в отношении которого собранных доказательств оказалось недостаточно для начала уголовного преследования.
That report would be taken seriously and any deficiencies would be addressed in appropriate guidelines. Данное сообщение будет рассмотрено со всей серьезностью, и любые упущения будут отражены в соответствующих указаниях.
(b) Where a report is received concerning the infringement of a valid legal protection order. Ь) Если они получили сообщение о несоблюдении распоряжения о правовой защите.
It should also be considered that a number of other cases remain unknown because people suffering domestic violence cannot get themselves to report such abuse. Следует также учитывать, что некоторые другие случаи остаются неизвестными, поскольку люди, страдающие от насилия в семье, не могут решиться сделать сообщение о таком жестоком обращении.
If the report is confirmed, this new outbreak of violence shall elicit the same unequivocal condemnation from us. Если данное сообщение подтвердится, то этот новый акт насилия потребует от нас столь же безоговорочного осуждения.
I got a report that your boat had washed ashore. Я получила сообщение, что твою лодку выбросило на берег.
We got a report about some trouble on your line. Мы получили сообщение, что у вас на линии какие-то проблемы.
We've just gotten a report here from the... Мы только что получили сообщение из...
Say you've heard a report and you want confirmation. Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение.
Delegations thanked the panel for the presentation and for its dedication and perseverance in preparing what many praised as a comprehensive and analytical report. Делегации поблагодарили группу за сделанное сообщение и за ее самоотверженность и упорство, проявленные при подготовке доклада, который, по выражениям многих, носит всеобъемлющий и аналитический характер.
The IGO processes each report received through the online complaints mechanism under its standard initial assessment procedures, which is a labour-intensive process for the Investigation Section. УГИ рассматривает каждое поступающее сообщение с помощью диалогового механизма работы с жалобами, пользуясь своими стандартными процедурами первоначального рассмотрения, которые сопряжены с весьма трудоемким процессом для секции по расследованиям.
The Conference took note of the workshop and its report. Конференция приняла к сведению сообщение о семинаре-практикуме и его доклад.
When your report is sent, the message "E-mail was sent" will be displayed on the screen. Когда ваш отчет будет послан, на экране отобразится сообщение "Сообщение отправлено".
The Committee had demonstrated its flexibility by considering the oral presentation in the absence of a written report. Комитет проявил гибкость, рассмотрев устное сообщение в отсутствие письменного доклада.
We just received a report that there may be a bomb on the plane. Мы только что получили сообщение о том, что в вашем самолёте заложена бомба.