| He could never relax when he came home. | Он никак не мог расслабиться, когда вернулся домой. |
| Our girls and young women are unable to relax. | Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться. |
| But that does not mean that we can relax. | Но это не означает, что нам можно расслабиться. |
| So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him. | Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него. |
| These roots will really take three hours so you might as well relax. | И эти корнеплоды действительно нужно готовить три часа так что ты тоже можешь присесть и расслабиться, дитя. |
| Abed, focus on the sound of my voice, and let yourself relax. | Эбед, сосредоточься на моем голосе и дай себе расслабиться. |
| No, the whole point is to relax and lose yourself. | В этом и смысл - расслабиться и потеряться. |
| You can relax, he's receiving the best possible care. | Ты можешь расслабиться, он получает наилучший возможный уход. |
| The plan is to do nothing, to relax. | Мой план в том, чтобы расслабиться и ничего не делать. |
| And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. | И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать. |
| Please call me Eddie if it will help you relax. | Можете звать меня Эдди, если это поможет Вам расслабиться. |
| That means we can all relax and enjoy the weekend. | Значит, мы все можем расслабиться и наслаждаться выходными. |
| All right, you can relax now. | Все в порядке, ты можешь расслабиться. |
| Perhaps you and Zane should relax with some herbal tea In the kitchen while I keep Andy company out here. | Возможно тебе и Зэйну стоит расслабиться с помощью травяного чая на кухне, а я пока здесь составлю компанию Энди. |
| No, I just think you've just got to relax more. | Нет, просто тебе нужно немного расслабиться. |
| I thought a warm bath would relax me. | Думал, горячая ванна поможет расслабиться. |
| Perhaps one of us can help you relax. | Возможно, одна из нас может помочь тебе расслабиться. |
| It's hard to relax when you're sticking quarters on my head. | Трудно расслабиться, когда ты что-то приклеиваешь к моей голове. |
| For whatever reason you weren't able to fully relax. | Что бы ни послужило причиной, ты не смогла полностью расслабиться. |
| But it's over and you can relax now. | Но теперь я им не являюсь и вы можете расслабиться. |
| I told her to get away for a day and relax. | Я сказал ей уйти на день и расслабиться. |
| The Best Western also offers a massage service to help you relax after an eventful day in the city. | Best Western также предлагает своим гостям услуги массажиста, чтобы помочь Вам расслабиться после насыщенного событиями дня в городе. |
| Between sightseeing trips, guests can relax in the inviting spa area with sauna, steam bath and solarium. | Между экскурсиями гости могут расслабиться в привлекательном спа-центре с сауной, паровой баней и солярием. |
| You can relax in the sauna, which can be used at an additional cost. | Можно расслабиться в сауне, которую предлагается посетить за дополнительную плату. |
| Possibly I need to relax a little. | Возможно, мне нужно немного расслабиться. |