| Having you constantly tell me to relax. | То, что ты постоянно говоришь мне успокоиться. |
| Look, I can't relax. | Послушай, я не могу успокоиться. |
| I can't relax until he's forced out of Hiroshima. | Не могу успокоиться, пока он делает дела в Хиросиме. |
| I know that you'd better relax. | Я знаю что тебе лучше успокоиться. |
| I understand that, but you need to try and relax. | Я понимаю, но нужно постараться и успокоиться. |
| I just think you need to relax and embrace the beauty of another life joining our gang. | Тебе стоит успокоиться и радоваться тому, что новая прекрасная жизнь присоединяется к нашей компании. |
| Please, point a gun at me, if it helps you relax. | Можете направить на меня оружие, если это поможет вам успокоиться. |
| I can't relax, mother. | Я не могу успокоиться, мама. |
| I'm not... I can't relax. | Я не... я не могу успокоиться. |
| Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy. | Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности. |
| You can relax, she dumped me. | Ты можешь успокоиться, она бросила меня. |
| I told Moon to relax, but she's all, Baby's too evil. | Я сказала Мун успокоиться, но она такая: Этот ребёнок - зло. |
| Please. Try to relax, Morgan. | Пожалуйста, попробуй успокоиться, Морган. |
| Everyone... specifically you... needs to relax. | Всем... особенно тебе... надо успокоиться. |
| Sagiv, let 158 a day or two to relax, then we'll see what we do. | Сагив, дай 158-ому день-два успокоиться, а там посмотрим. |
| Why don't you have a seat and try to relax? | Так что присядь и постарайся успокоиться. |
| Why don't we all just... relax? | Почему бы нам всем просто не... успокоиться? |
| Heisenberg says, "relax." | Гейзенберг говорит: "Успокоиться". |
| I know it's difficult but try hard to relax and not to worry, it only adds stress to your system. | Знаю, как это сложно, но постарайтесь успокоиться и не переживать, стресс только ухудшит ваше состояние. |
| It's not easy for me to relax, you know? | Мне не так-то легко успокоиться, понимаешь? |
| Mary, why don't you relax? | Мэри, почему бы Вам не успокоиться? |
| Ghost was a concern, but now that he's out of prison, we can relax a little. | Призрак нас волновал, но теперь он вышел, можно успокоиться. |
| Please try to relax, take your finger off the trigger, okay? | Постарайтесь успокоиться, снимите палец с курка, хорошо? |
| Listen, why don't you relax, okay? | Слушай, почему бы тебе не успокоиться, а? |
| No matter how much coffee I drink to relax myself, it just doesn't stop! | Сколько бы кофе я не выпила, чтобы успокоиться, оно просто не прекращается! |