Having you constantly tell me to relax. |
То, что ты постоянно говоришь мне успокоиться. |
Look, I can't relax. |
Послушай, я не могу успокоиться. |
I can't relax until he's forced out of Hiroshima. |
Не могу успокоиться, пока он делает дела в Хиросиме. |
I know that you'd better relax. |
Я знаю что тебе лучше успокоиться. |
I understand that, but you need to try and relax. |
Я понимаю, но нужно постараться и успокоиться. |
I just think you need to relax and embrace the beauty of another life joining our gang. |
Тебе стоит успокоиться и радоваться тому, что новая прекрасная жизнь присоединяется к нашей компании. |
Please, point a gun at me, if it helps you relax. |
Можете направить на меня оружие, если это поможет вам успокоиться. |
I can't relax, mother. |
Я не могу успокоиться, мама. |
I'm not... I can't relax. |
Я не... я не могу успокоиться. |
Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy. |
Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности. |
You can relax, she dumped me. |
Ты можешь успокоиться, она бросила меня. |
I told Moon to relax, but she's all, Baby's too evil. |
Я сказала Мун успокоиться, но она такая: Этот ребёнок - зло. |
Please. Try to relax, Morgan. |
Пожалуйста, попробуй успокоиться, Морган. |
Everyone... specifically you... needs to relax. |
Всем... особенно тебе... надо успокоиться. |
Sagiv, let 158 a day or two to relax, then we'll see what we do. |
Сагив, дай 158-ому день-два успокоиться, а там посмотрим. |
Why don't you have a seat and try to relax? |
Так что присядь и постарайся успокоиться. |
Why don't we all just... relax? |
Почему бы нам всем просто не... успокоиться? |
Heisenberg says, "relax." |
Гейзенберг говорит: "Успокоиться". |
I know it's difficult but try hard to relax and not to worry, it only adds stress to your system. |
Знаю, как это сложно, но постарайтесь успокоиться и не переживать, стресс только ухудшит ваше состояние. |
It's not easy for me to relax, you know? |
Мне не так-то легко успокоиться, понимаешь? |
Mary, why don't you relax? |
Мэри, почему бы Вам не успокоиться? |
Ghost was a concern, but now that he's out of prison, we can relax a little. |
Призрак нас волновал, но теперь он вышел, можно успокоиться. |
Please try to relax, take your finger off the trigger, okay? |
Постарайтесь успокоиться, снимите палец с курка, хорошо? |
Listen, why don't you relax, okay? |
Слушай, почему бы тебе не успокоиться, а? |
No matter how much coffee I drink to relax myself, it just doesn't stop! |
Сколько бы кофе я не выпила, чтобы успокоиться, оно просто не прекращается! |