Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
How can you relax on an ultimatum? Как расслабиться, если это ультиматум?
We can all relax, then! Мы все можем расслабиться в таком случае
But I think that we can both relax knowing that there's a professional back there in the kitchen. Но думаю, мы оба можем расслабиться, зная, что на кухне работает профессионал.
You must sit, relax, enjoy a meal. Вы должны сидеть, расслабиться и наслаждаться едой
How can you even relax in a place like this? Как можно в таком месте расслабиться?
It helps me relax, okay? Это помогает мне расслабиться, понятно?
Well, you can relax, because I'm like a doctor, and I see this problem all the time with older women. Можете расслабиться, я как доктор. женщины в возрасте постоянно с этим сталкиваются.
You're telling me to relax? Расслабься? Ты предлагаешь мне расслабиться?
You know, there's no reason you and I can't relax a little and have as much fun as they do. Знаешь, мы с тобой ведь тоже можем иногда немного расслабиться и повеселиться, как они.
Helping your body to relax... feel at peace Дай телу расслабиться, обрести покой.
I come here to relax, to have a good time! Я пришёл расслабиться, хорошо провести время!
But if you want to have a seat and relax, I'll let you know as soon as she's done. Но вы можете присесть и расслабиться, я дам вам знать, как она освободится.
And we let our bodies relax completely И даём своему телу полностью расслабиться.
Most importantly, though, relax, okay? Самое главное, впрочем, расслабиться, ясно?
Johnny, could you relax, man? Джонни, можешь расслабиться, чувак?
Why don't you have a seat and relax? Почему бы тебе просто не присесть и расслабиться?
Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться.
Girl, would you relax for one night? Подруга, можешь ты наконец расслабиться на одну ночь?
Life here is quiet and slow, but that means you can really enjoy the surrounding area and relax into a healthy lifestyle. Жизнь здесь течет спокойно и размеренно, но это означает, что Вы можете по-настоящему насладиться окружающей местностью, расслабиться и окунуться в здоровый образ жизни.
No, it's just to relax her a little bit until we can get her into surgery. Нет, но он даст ей возможность немного расслабиться, пока мы не доставим ее до операционной.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
Guests can workout in the state-of-the-art fitness center, then relax with a massage in the full-service spa. Гости могут позаниматься в фитнес-центре, оснащенным самым современным оборудованием, а затем расслабиться на сеансе массажа в полноценном спа-комплексе.
Alternatively, you may choose to relax and simply enjoy a drink on the terrace at the Garden Bar. Также Вы сможете расслабиться и выпить любимый напиток на террасе бара Garden.
Description: The bright reception area at the Queens Hotel leads to a comfortable lounge in which guests can relax, watch television and welcome friends. Описание: Яркая и светлая зона приема и регистрации гостей отеля «Queens» в Лондоне приводит к удобному залу, в котором гости могут расслабиться, посмотреть телевизор или встретиться с друзьями.
After a busy day, guests can relax with a massage in the hotel's spa or visit the concierge for the best area information. После напряженного дня гости могут расслабиться во время массажа в спа-центре отеля или получить у консьержа информацию о районе.