Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Relax - Спокойно"

Примеры: Relax - Спокойно
Tom, relax, I can take care of you both. Том, спокойно, я потяну вас обоих.
The other cast members can a I relax into their roles. А следовательно все актеры могут спокойно играть свои роли.
Besides, you can never relax, there are always eyes on you. Как бы спокойно здесь ни было, не всё в этом мире связано с жизнью.
This is a friend, guys, relax. Это друг, ребят, спокойно.
No, you just sit there and relax in the clothes that you're wearing. Ты просто посиди спокойно в той одежде, что есть.
Mr. Hawkins, Ms. Sanders, relax. Мистер Хокинс, мисс Сандерс. Спокойно.
I'm not sure I can relax with that thing looming over me. Я не смогу спокойно сидеть возле этой угнетающей вещи.
Come on, Ted, relax. Ну же, Тэд. Спокойно.
When I see him I relax. Когда я вижу дядю, мне спокойно.
All right, dude, relax, one more bar and then we'll go home. Спокойно, ещё один бар и по домам.
It's the first morning I can relax and read the newspaper in 25 years. Это значит, что за все 25 лет я впервые могу спокойно читать свою газету.
If I can't, then you can all relax, because it's just a case of me being nuts. Если не смогу, значит, я схожу с ума, и вы сможете вздохнуть спокойно.
I understand you're feeling confused..., scared, a little groggy, but please, relax. Вы немного смущены, напуганы... устали... но прошу вас, спокойно.
All right, all right, relax. Шел бы ты отсюда. Ладно, ладно, спокойно.
"relax, man, you sound like John." "Спокойно, мужик, ты совсем как Джон".
For all these reasons, we need a third party, without, of course, allowing the Government to sit back, relax and wait. В силу всех этих причин нужна третья сторона, но, разумеется, не для того, чтобы правительство могло отойти в сторону и спокойно выжидать.
Relax, pneumonia's her second-biggest problem. Спокойно. Пневмония это только вторая по величине проблема.
Relax, my social life and my criminal life are totally separate. Спокойно, моя личная жизнь отделена от криминальной.
Relax, man. Look, I don't want any trouble. Спокойно, мужик, мне не нужны проблемы.
Relax, kid, I'm just having fun. Спокойно, парень, я пошутил.
Relax, you guys, Brad's not here yet. Спокойно, Холли, Брэд ещё не пришёл.
Relax, man, it's a scratch. Спокойно парень, всего лишь царапина.
Relax, you're talking to a master here. Спокойно, ты разговариваешь с профессионалом.
Relax, we want to have a talk, is all. Спокойно, мы просто хотим поговорить.
Relax, it's not a big deal. Спокойно, тоже мне- великое дело.