Tom, relax, I can take care of you both. |
Том, спокойно, я потяну вас обоих. |
The other cast members can a I relax into their roles. |
А следовательно все актеры могут спокойно играть свои роли. |
Besides, you can never relax, there are always eyes on you. |
Как бы спокойно здесь ни было, не всё в этом мире связано с жизнью. |
This is a friend, guys, relax. |
Это друг, ребят, спокойно. |
No, you just sit there and relax in the clothes that you're wearing. |
Ты просто посиди спокойно в той одежде, что есть. |
Mr. Hawkins, Ms. Sanders, relax. |
Мистер Хокинс, мисс Сандерс. Спокойно. |
I'm not sure I can relax with that thing looming over me. |
Я не смогу спокойно сидеть возле этой угнетающей вещи. |
Come on, Ted, relax. |
Ну же, Тэд. Спокойно. |
When I see him I relax. |
Когда я вижу дядю, мне спокойно. |
All right, dude, relax, one more bar and then we'll go home. |
Спокойно, ещё один бар и по домам. |
It's the first morning I can relax and read the newspaper in 25 years. |
Это значит, что за все 25 лет я впервые могу спокойно читать свою газету. |
If I can't, then you can all relax, because it's just a case of me being nuts. |
Если не смогу, значит, я схожу с ума, и вы сможете вздохнуть спокойно. |
I understand you're feeling confused..., scared, a little groggy, but please, relax. |
Вы немного смущены, напуганы... устали... но прошу вас, спокойно. |
All right, all right, relax. |
Шел бы ты отсюда. Ладно, ладно, спокойно. |
"relax, man, you sound like John." |
"Спокойно, мужик, ты совсем как Джон". |
For all these reasons, we need a third party, without, of course, allowing the Government to sit back, relax and wait. |
В силу всех этих причин нужна третья сторона, но, разумеется, не для того, чтобы правительство могло отойти в сторону и спокойно выжидать. |
Relax, pneumonia's her second-biggest problem. |
Спокойно. Пневмония это только вторая по величине проблема. |
Relax, my social life and my criminal life are totally separate. |
Спокойно, моя личная жизнь отделена от криминальной. |
Relax, man. Look, I don't want any trouble. |
Спокойно, мужик, мне не нужны проблемы. |
Relax, kid, I'm just having fun. |
Спокойно, парень, я пошутил. |
Relax, you guys, Brad's not here yet. |
Спокойно, Холли, Брэд ещё не пришёл. |
Relax, man, it's a scratch. |
Спокойно парень, всего лишь царапина. |
Relax, you're talking to a master here. |
Спокойно, ты разговариваешь с профессионалом. |
Relax, we want to have a talk, is all. |
Спокойно, мы просто хотим поговорить. |
Relax, it's not a big deal. |
Спокойно, тоже мне- великое дело. |