Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
Maybe it's because you haven't be able to relax. Может быть, это потому что ты не можешь расслабиться.
I host poker games for my friends so they can have a little privacy and relax. Я устраиваю покер для своих друзей, чтобы они могли уединиться и расслабиться.
My mom says you need to relax. Моя мама говорит, что тебе нужно расслабиться.
Dad, would you relax, please? Отец, ты не мог бы расслабиться, пожалуйста?
You're doing really well, June, but do try to relax. Вы всё делаете хорошо, Джун, но постарайтесь расслабиться.
Maybe he got them to relax. Может, он как-то заставил их расслабиться.
So you might as well lie back and relax. Так что с тем же успехом можешь полежать и расслабиться.
Now, try to relax and focus on your breathing. Постарайтесь расслабиться и сфокусироваться на дыхании.
I just thought it might relax you while you drive. Я только думал, что это поможет вам расслабиться за рулём.
Now, getting her to relax is something that you suck at. А вот дать ей расслабиться - это то, что ты делаешь фигово.
Look, mate, you just need something to relax. Послушай, чувак, тебе просто надо расслабиться.
In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber. А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле.
And sometimes I like to drink... to relax. И порой я люблю выпить... чтобы расслабиться.
I thought it would help you relax. Я думал, это поможет Вам расслабиться.
Leery, your inability to relax disturbs me. Лири, твоя неспособность расслабиться тревожит меня.
They say they need to relax. Они говорят, что им надо расслабиться.
All right, we need you to sit back and try to relax. Откиньтесь на спинку и попытайтесь расслабиться.
With you here, I can relax. Когда вы здесь, я могу расслабиться.
Well, it's what I do to relax. Ну, это что бы расслабиться.
My advice is to relax and just go with the flow. Мой совет - просто расслабиться и постараться получить удовольствие.
Now, this is just a consultation, so do your best to relax. Это всего лишь консультация, поэтому постарайтесь расслабиться.
Now I can relax, and have Thanksgiving the way it was intended. Теперь могу расслабиться, и отметить День Благодарения как положено.
Collins, first, I need you to relax. Коллинс, во-первых, тебе надо расслабиться.
You told me to relax, so... Ты сказал мне расслабиться, так что...
I used to be able to come home, relax, get something to eat. Когда-то я мог придти домой, расслабиться, что-то поесть.