| Maybe it's because you haven't be able to relax. | Может быть, это потому что ты не можешь расслабиться. |
| I host poker games for my friends so they can have a little privacy and relax. | Я устраиваю покер для своих друзей, чтобы они могли уединиться и расслабиться. |
| My mom says you need to relax. | Моя мама говорит, что тебе нужно расслабиться. |
| Dad, would you relax, please? | Отец, ты не мог бы расслабиться, пожалуйста? |
| You're doing really well, June, but do try to relax. | Вы всё делаете хорошо, Джун, но постарайтесь расслабиться. |
| Maybe he got them to relax. | Может, он как-то заставил их расслабиться. |
| So you might as well lie back and relax. | Так что с тем же успехом можешь полежать и расслабиться. |
| Now, try to relax and focus on your breathing. | Постарайтесь расслабиться и сфокусироваться на дыхании. |
| I just thought it might relax you while you drive. | Я только думал, что это поможет вам расслабиться за рулём. |
| Now, getting her to relax is something that you suck at. | А вот дать ей расслабиться - это то, что ты делаешь фигово. |
| Look, mate, you just need something to relax. | Послушай, чувак, тебе просто надо расслабиться. |
| In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber. | А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле. |
| And sometimes I like to drink... to relax. | И порой я люблю выпить... чтобы расслабиться. |
| I thought it would help you relax. | Я думал, это поможет Вам расслабиться. |
| Leery, your inability to relax disturbs me. | Лири, твоя неспособность расслабиться тревожит меня. |
| They say they need to relax. | Они говорят, что им надо расслабиться. |
| All right, we need you to sit back and try to relax. | Откиньтесь на спинку и попытайтесь расслабиться. |
| With you here, I can relax. | Когда вы здесь, я могу расслабиться. |
| Well, it's what I do to relax. | Ну, это что бы расслабиться. |
| My advice is to relax and just go with the flow. | Мой совет - просто расслабиться и постараться получить удовольствие. |
| Now, this is just a consultation, so do your best to relax. | Это всего лишь консультация, поэтому постарайтесь расслабиться. |
| Now I can relax, and have Thanksgiving the way it was intended. | Теперь могу расслабиться, и отметить День Благодарения как положено. |
| Collins, first, I need you to relax. | Коллинс, во-первых, тебе надо расслабиться. |
| You told me to relax, so... | Ты сказал мне расслабиться, так что... |
| I used to be able to come home, relax, get something to eat. | Когда-то я мог придти домой, расслабиться, что-то поесть. |