Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
I think we'd relax a lot better if we weren't tied up, jefe. Нам бы лучше удалось расслабиться, если бы мы не были связаны, шеф.
You just need to relax, okay? Тебе просто нужно расслабиться, хорошо?
So why don't we all relax? Так почему бы просто не расслабиться?
Prisoners have been given the opportunity to leave their cells to relax, do physical exercise and play sports Заключенным предоставляется возможность покидать свои камеры для того, чтобы расслабиться, заняться физическими упражнениями и поиграть в спортивные игры;
Okay, Emily, just try to relax for a second. Хорошо, Эмили, просто попробуй расслабиться на секунду
For the moment, why don't you relax? А сейчас, почему бы тебе не расслабиться?
Just try and relax, Mike, okay? Майк, просто попытайтесь расслабиться, ладно?
Why don't you just go home, put your feet up and relax? Почему бы тебе просто не пойти домой, удобно устроиться и расслабиться?
You ever get a chance to relax and think yet? У вас была возможность расслабиться и подумать?
All right, look, I tell you what, and just have a seat and try to relax. Хорошо, слушай что я скажу: сядь и постарайся расслабиться.
Why don't you two relax? Почему бы вам двоим не расслабиться?
I'm just trying to get you to relax, have some fun. Я просто пытаюсь заставить тебя расслабиться, немного повеселиться!
Then, you'll be so far out the match... meandyou can relax and enjoy ourselves. Когда ты сильно отстанешь, то сможешь расслабиться.
OK, I want you to breathe nice and deeply, and try to relax. Хорошо, нужно, чтобы вы дышали... спокойно и глубоко, и попытайтесь расслабиться.
Now, insert the earpiece, try to relax, and when switched on, listen to the sound. Ладно, вставь наушники, постарайся расслабиться и, когда он включится, слушай звук.
How's a guy supposed to relax with all that going on? Как тут расслабиться со всем, что происходит?
Knock off, relax, watch a little "opes"? Расслабиться и немного посмотреть "Опру"?
And what better place to relax than in your brand-new hammock? А что может быть лучше чем расслабиться в своем совершенно новеньком гамаке!
He'll wake up in a couple of days, if we can all relax and be patient about it. Все нормально, он очнется через пару дней, если мы сможем расслабиться и подождать.
I'm sorry. Look, I think you just need to relax a little bit. Послушайте, я думаю, что вам просто надо позволить себе расслабиться.
Obviously, being alone in here, minus distractions, allowed you to relax, let nature take its course. Очевидно, то, что вы были здесь одна и вас ничего не отвлекало, позволило вам расслабиться, и все пошло естественным путем.
How can I relax with this thing in my eye? Как я могу расслабиться с этой штукой в глазе?
How can anyone relax when they made us park in stacked parking? Как кто-то может расслабиться, когда они заставили нас парковаться на ступенчатой парковке?
Dr. Alfred Jones just told me to relax. Доктор Альфред Джонс сказал мне: "расслабиться"?
How can I help you relax, big mike? Как я могу помочь тебе расслабиться, Большой Майк?