Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
There you can relax in the sense that the climate here helps you feel good. Там вы можете расслабиться в том смысле, что климат здесь поможет вам чувствовать себя хорошо.
Cutters Christmas is a particularly warm and joyful time, during which we should relax and not think about work. Режущие инструменты Рождество особенно теплым и радостным время, в течение которого мы должны расслабиться и не думать о работе.
All done and time to find a place on the sun deck to relax or meet new friends. Еще есть время, чтобы расслабиться на верхней палубе или познакомиться с новыми друзьями по дайвингу.
Massages are a great way to relax, relieve stress and improve blood circulation. Массаж отличный способ расслабиться, снять стресс и улучшить кровообращение.
Rather hard to relax now that you're keeping these bracelets on me here. Гораздо труднее расслабиться, когда на мне эти наручники.
You guys can relax, I got this one covered. Вы, ребята, можете расслабиться, я с этим справлюсь.
I come down here to both increase my hand strength and relax. Я спускаюсь сюда, чтобы размять руки и расслабиться.
I think we're supposed to just... relax... and do what feels natural. Я думаю, что мы должны просто... расслабиться... и все пойдет естественно.
Like a pontoon, little thing, we could go out, relax on the water. Что-то похожее на понтон, что-то маленькое, мы сможем выбраться, расслабиться на воде.
I thought you wanted to relax. Я думал, ты хотела расслабиться.
Maybe you should relax and have a drink. Возможно, тебе пора расслабиться и выпить.
So I guess guys can't relax with me. Поэтому, думаю, парни не могут расслабиться в моём присутствии.
No, we're just giving him something to relax before the procedure. Нет, мы просто даём ему кое-что, чтобы расслабиться перед процедурой.
Now, I want you to relax. А теперь я попрошу Вас расслабиться.
Well, it's your job to make her relax. Ну, это же твоя работа, заставить её расслабиться.
I want you to try and relax. Я хочу, чтобы Вы попробовали расслабиться.
It doesn't hurt to relax a bit. Ты прав. Чуть-чуть расслабиться не повредит.
Why don't we all just sit down, relax, and Alex and Justin can open up their gifts. Почему бы нам не присесть, расслабиться а Алекс и Джастин раскроют свои подарки.
Listen, you just need to relax. Слушай, тебе просто нужно расслабиться.
Here, this should help you relax. Возьми, это поможет тебе расслабиться.
I thought it might help your crew relax. Подумал, что это поможет вашей команде расслабиться.
I'm here, so you can relax. Я здесь, так что можете расслабиться.
I'll just sit back and relax. А я должен просто сесть и расслабиться.
I'm afraid, Master Shakura. I can't relax. Мастер Шокора, я боюсь, я не могу расслабиться...
Sometimes I think I just need to... relax. Иногда я думаю, что нужно... расслабиться.