Английский - русский
Перевод слова Relax

Перевод relax с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расслабиться (примеров 1074)
These roots will really take three hours so you might as well relax. И эти корнеплоды действительно нужно готовить три часа так что ты тоже можешь присесть и расслабиться, дитя.
Now, you... need to relax. Теперь, тебе... нужно расслабиться.
Just try and relax, Mike, okay? Майк, просто попытайтесь расслабиться, ладно?
Lay back and relax. Вам нужно лечь и расслабиться.
Ms. DeMarco, let's just try to relax, why don't we? Мисс ДеМарко, давайте-ка вы попытаетесь расслабиться.
Больше примеров...
Успокоиться (примеров 54)
Sagiv, let 158 a day or two to relax, then we'll see what we do. Сагив, дай 158-ому день-два успокоиться, а там посмотрим.
I can't relax. Я не могу успокоиться.
I can't relax. Не могу я успокоиться.
It's not easy for me to relax. Думаешь, легко успокоиться?
Mendel encourages them to have a simple party and to relax about it, but Marvin and Trina (and Cordelia, the caterer) will have none of it, intent on throwing a party to be remembered ("The Year of the Child"). Мендел предлагает устроить тихое празднество и успокоиться, но Марвин, Трина и Корделия хотят устроить запоминающуюся вечеринку («The Year of the Child»).
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 309)
Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом.
Your host invites you both to rest, relax, and join him for drinks at 4:00. Хозяин дома предлагает вам отдохнуть отлежаться и выпить с ним в 4 часа.
When do I just get to relax? Можно мне просто отдохнуть?
You have found the place to relax. Наконец-то Вы нашли то место, где Вы можете спокойно отдохнуть.
The hotel offers spectacular architecture, with a Zen garden to relax in and beautiful art created by local artists. Отель отличается великолепной архитектурой и садом-дзен, в котором так приятно отдохнуть, наслаждаясь произведениями местных художников.
Больше примеров...
Расслабляться (примеров 82)
He is rather regimental in his demeanour, but over time learns to be able to relax. Он довольно полковой в своем поведении, но со временем учится уметь расслабляться.
I love coming here, relax and write. А мне здесь нравится - расслабляться и писать.
When you work for a company this intense, you have to find ways to relax. Когда ты так выкладываешься на работе, ты обязан найти способ расслабляться.
I don't think this town is big enough for the both of us to relax in. Не думаю, что этот город настолько большой, чтобы мы двое могли тут расслабляться.
There talks each other of a few impressive natural places where also to relax and to take air, in one of his multiple cabañitas that are located along the coast, turning into two points of reference to the informal tourism. Относится друг к другу о натуральных впечатляющих местах, где также расслабляться и брать воздух, в одном из его многообразных cabañitas, которые помещаются на протяжении берега, превращаясь в две точки ссылки для неформального туризма.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 114)
This is a friend, guys, relax. Это друг, ребят, спокойно.
Relax, man, it's a scratch. Спокойно парень, всего лишь царапина.
Relax, folks, today it's in celebration. Спокойно, народ, сегодня все отлично.
OK, relax. No, I can't relax! Я не могу выслушивать спокойно!
Relax, that one has a fatal wound. Спокойно, он смертельно ранен.
Больше примеров...
Отдых (примеров 50)
We offer our clients a place to relax and enjoy our great food. Отель предлагает своим клиентам спокойный отдых и прекрасную кухню.
Hutunki is perfect for people of all ages and all sizes who want to relax, improve their fitness and gain new experiences through sport and recreational activities. Спортивный комплекс «Hutunki» подходит для всех, кого интересуют активный отдых, здоровье и новые впечатления, связанные с о спортом.
Info: If you are lookinf for first relax, peace... is Termal park Besenova for you like creating.Atmosphere is peaceful, that's why Thermal park Besenova look for before seniors. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал-парк Бешенева как раз для этого и создан. Атмосфера здесь относительно спокойная, поэтому в Термал -парк Бешенева приезжают и пожилые люди.
Relax in the beautiful surroundings of the Biała River valley and enjoy the stylish interiors of Szarotka. Здесь Вас ожидает отдых в живописной долине реки Биала. Вам понравится стильный интерьер отеля Szarotka.
Ideal leisure and relax is to swim in the outdoor pool enjoying views... Настоящий отдых - это релакс в геотермальном бассейне, откуда...
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 47)
You can relax at the hotel's restaurant or bar after a day of sightseeing in this enchanting city. Вы можете отдыхать в ресторане или баре отеля после дня осмотра достопримечательностей этого очаровательного города.
Look, I just don't like being forced to relax against my will. Смотри, я просто не люблю когда меня принуждают отдыхать.
They just told me to lie there and relax. Мне просто сказали лежать и отдыхать.
Sun teaches Jing that she should learn how to relax. Сунь учит Цзин, что она должна отдыхать.
I want to browse and me relax you know? Мы собрались отдыхать. Поплавать и расслабиться.
Больше примеров...
Расслабить (примеров 35)
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the mood. Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение.
Paddling pools with universal fibre optics and status pools in Budapest. Travellers can experience Europe's incredible water - and relax tired limbs in a Jacuzzi after a city tour or a ramble. Детские бассейны с универсальной волоконной оптикой и статусные бассейны в Будапеште. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
I wish someone would help me relax. Было бы кому меня расслабить.
I need you to relax your stomach muscles. Вам нужно расслабить мышцы живота.
It'll help relax things down there. Ёто поможет расслабить мышцы.
Больше примеров...
Ослабить (примеров 36)
In some projects, it may be possible to relax such restrictions after the facility has been completed. В отношении некоторых проектов можно будет ослабить такие ограничения после завершения строительства объекта.
The embargo continues to be cloaked in such an ideological suit that opportunities to relax and bring about its lifting continue to elude us. Однако эмбарго продолжает рядиться в идеологические одежды, поэтому возможности его ослабить или добиться его отмены продолжают от нас ускользать.
These relatively positive signs should not, however, be taken to mean that a solution is imminent or that the international community can afford to relax its efforts to avert catastrophe. Однако эти относительно позитивные признаки еще не означают, что решение уже в руках и что международному сообществу можно ослабить свои усилия по предотвращению катастрофы.
In view of the urgency of the situation in Haiti, the Secretariat should relax the guidelines governing the operation of quick-impact projects and simplify accountability standards in order to facilitate implementation. В связи с тем что ситуация в Гаити требует принятия безотлагательных мер, Секретариату следует ослабить правила, регулирующие осуществление проектов, дающих быструю отдачу, и упростить нормы подотчетности в целях облегчения реализации.
A. Relax or eliminate carry-over (banking) restrictions on Kyoto units А. Ослабить или устранить (банковские) ограничения на перенос предусмотренных в Киотском протоколе единиц
Больше примеров...
Ослаблять (примеров 32)
We must not relax our efforts to support such roles on the part of the IAEA. Нам нельзя ослаблять своих усилий по поддержке таких функций МАГАТЭ.
But, as we recall those who lost their lives on 11 September last year, we cannot relax our collective determination. Но, вспоминая тех, кто погиб 11 сентября прошлого года, мы не можем ослаблять нашу общую решимость.
Accordingly, we feel that the international community must not relax its efforts in this struggle or show signs of lessened interest even if confronted by other equally serious or more acute problems. Поэтому мы считаем, что международное сообщество не должно ослаблять своих усилий в этой борьбе или проявлять признаки снижения интереса, даже если ему приходится сталкиваться с другими столь же серьезными или более острыми проблемами.
Newer implementations of the termcap interface may relax this constraint by allowing a null pointer in place of the fixed buffer, or by hiding the data which would not fit, e.g., via the ZZ capability in NetBSD termcap. Более поздние реализации termcap могут ослаблять это ограничение путём разрешения нулевого указателя в качестве параметра либо скрывая часть, которая не помещается в буфер, например, через свойство ZZ в реализации NetBSD termcap.
We welcome these developments, and we reiterate that we cannot relax our efforts until we obtain an institutionalization of the measures adopted in order to provide us with legal certainty. Мы приветствуем эти шаги и вновь заявляем о своей решимости ослаблять наши усилия до тех пор, пока мы не добьемся формального закрепления принятых мер, что обеспечит нам определенные правовые гарантии.
Больше примеров...
Смягчить (примеров 22)
Unfortunately, some would like to relax this "zero pro mil rule" and use as an argument international legislation. К сожалению, некоторые оппоненты хотели бы смягчить это "правило нулевой промилле" и для этого в качестве аргумента используют международное законодательство.
NHRCK also recommended, inter alia, that the Government relax restrictions on possible venues and the registration system for demonstrations. НКПЧРК также рекомендовала правительству, в частности, смягчить ограничения в отношении возможных мест проведения массовых мероприятий, а также усовершенствовать систему регистрации заявок на демонстрации.
The Staff Union therefore notes with concern the proposal of the Secretary-General to relax the conditions for outsourcing services established by the General Assembly in resolutions 55/232 and 59/289. Поэтому Союз персонала с обеспокоенностью отмечает предложение Генерального секретаря смягчить условия использования внешнего подряда, предусмотренные Генеральной Ассамблеей в резолюциях 55/232 и 59/289.
Following the comments of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) concerning discriminatory behaviour by the administration, an administrative measure had been adopted to relax the requirements for residence permits. С учетом замечаний Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (ЕКРН) в отношении дискриминационных действий административных органов принята административная мера, призванная смягчить условия выдачи вида на жительство.
The availability of transport capacity is also a problem in rural areas, particularly in harvest season, and there is a notable underdevelopment of those intermediate forms of transport such as carts, donkeys and bicycles, which can considerably relax local rural transport constraints. Наличие транспортных средств также является серьезной проблемой в сельских районах, особенно в период сбора урожая, и явно ощущается недостаточное развитие промежуточных видов транспорта (гужевой транспорт и велосипеды), которые могли бы существенно смягчить ограничения местной транспортной сети.
Больше примеров...
Расслабся (примеров 17)
Okay, just breathe, relax, eat your chicken. Просто дыши расслабся, ешь свою курицу.
Relax, he'll be on the last train. Расслабся, он будет на последнем поезде.
Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years. Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет...
You're off the clock, relax. У тебя сверхурочные, расслабся.
Relax, it's good news. Да расслабся, новость хорошая.
Больше примеров...
Ослабления (примеров 21)
As there are considerable employment opportunities in Aruba, increasing pressure is being brought to bear to relax policy on admittance. Поскольку на Арубе имеются значительные возможности найма на работу, оказывается все большее давление с целью ослабления политики в отношении допуска.
Austria cannot promise generally to "progressively relax limitations imposed by authorization systems" insofar as this is not linked solely to Austrian legislation but should also be considered in the context of other organizations, particularly the EU and ECMT. Австрия не может в общем порядке пообещать "постепенного ослабления ограничений, устанавливаемых системами разрешений", поскольку данный аспект не только связан с законодательством Австрии, но и должен рассматриваться также в контексте других организаций, главным образом ЕС и ЕКМТ.
They had pointed to the need to reduce the time-frame for obtaining debt relief and to relax the stringent requirements pertaining to fiscal and other factors. Они отметили необходимость сокращения сроков для получения средств в целях смягчения задолженности, а также необходимость ослабления строгих требований, касающихся финансовых и других факторов.
Pirate attacks may increase if the international naval presence is reduced or if commercial vessels relax their self-protection measures. В случае сокращения присутствия международных военно-морских сил или ослабления мер самозащиты, принимаемых торговыми судами, нападения пиратов могут снова участиться.
Given the strict liability nature of the FDCPA, the collections industry and the insurance companies who provide liability coverage for them have repeatedly lobbied Congress to relax provisions of the law to reduce their civil exposure for these "hyper-technical" violations. Коллекторская индустрия, а также работающие с ней страховые компании несколько раз принимали попытки пролоббировать конгресс, с целью ослабления гражданской ответственности по исключительно техническим нарушениям.
Больше примеров...
Расслаблять (примеров 7)
You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня.
It's supposed to get your heart rate up and relax you at the same time. Она должна поднимать твой сердечный ритм и одновременно расслаблять.
How is that supposed to relax you? И как это должно расслаблять?
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently, is to relax and let the seat take the battering. Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
He taught me how to relax every molecule in my body and remove any negative toxins from my soul. Он учил меня, как расслаблять каждую молекулу тела и избавляться от внутреннего негатива.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 10)
You know what might relax you? Знаешь, что сможет тебя успокоить?
We need to relax her. Нам нужно её успокоить.
Being able to free dive lets you, just for a moment, relax your mind. Фридайвинг позволяет вам всего на мгновение успокоить разум.
Of course, not all of problems are resolved - far from it - and this is certainly no time for the international community to relax its efforts. Г-н Холмс также подчеркивал, выступая в Совете, что международное присутствие помогло стабилизировать ситуацию с безопасностью, успокоить уязвимые группы общества и укрепить безопасность гуманитарных сотрудников.
He cooks to relax. Он готовит, чтобы успокоить нервы.
Больше примеров...
Релакс (примеров 8)
It is a perfect place for those who value family vacations, relax and active leisure both at the seaside and our fitness facilities equipped with latest devices, pools filled with sea water and indoor tennis courts. Это прекрасное место для людей, которые ценят семейный отдых, релакс и активное времяпрепровождение как на природе у моря, так и в современных, хорошо оборудованных фитнес залах, бассейнах с морской водой, крытых теннисных кортах.
Info: If you are lookinf for first relax, peace... is Termal park Besenova for you like creating.Atmosphere is peaceful, that's why Thermal park Besenova look for before seniors. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал-парк Бешенева как раз для этого и создан. Атмосфера здесь относительно спокойная, поэтому в Термал -парк Бешенева приезжают и пожилые люди.
This time the Relax section is devoted to Spain and represented by Stanly. В разделе отдыха Релакс вебмастер Stanly расскажет вам о Испании. Кроме того, вас ждет рассказ о прошедшем в Тайланде AWMOpen 2008.
Move on to the Relax section, and you'll meet Gibi and Olga with their impressions of Montenegro. Sebastano Perero sheds some light on buying property in the Czech Republic. В разделе отдыха - Релакс вас поджидают Костя(gibi) & Ольга с личными впечатлениями о Черногории.
Ideal leisure and relax is to swim in the outdoor pool enjoying views... Настоящий отдых - это релакс в геотермальном бассейне, откуда...
Больше примеров...
Смягчать (примеров 3)
It does not therefore appear necessary or advisable to contradict or relax the rule stated in article 22, paragraph 3, of the Vienna Conventions. В этой связи не представляется необходимым или уместным оспаривать или смягчать норму пункта З статьи 22 Венских конвенций.
Based on enabling legislation at the federal level, this law stipulates that the local authority suspend and relax, on a temporary basis, relevant laws, by-laws and standards to facilitate improvements and land tenure regularization. Опираясь на федеральные нормы, предоставляющее местным властям соответствующие полномочия, этот закон предписывает им на временной основе приостанавливать действие или смягчать требования соответствующих законодательных и подзаконных актов и постановлений, когда это необходимо для облегчения благоустройства и надлежащего оформления прав на землю.
In this regard, the Working Group also decided to remove an option contained in the current article 30 (5)(b) for the procuring entity to relax the form requirements. В связи с этим Рабочая группа также решила исключить предусмотренное действующей статьей 30(5)(b) положение о том, что закупающая организация может смягчать требования, предъявляемые к форме тендерных заявок.
Больше примеров...
Смягчаться (примеров 1)
Больше примеров...