| You just need to relax, okay? | Вам нужно просто расслабиться, хорошо? |
| Why don't you have a drink and relax? | Почему бы тебе не выпить и не расслабиться? |
| Why don't you take off that heavy gear and relax? | Почему бы вам не снять этот тяжелый механизм и не расслабиться? |
| You should all feel free to relax and get some rest tonight. | Сегодня я предлагаю вам отдохнуть и расслабиться. |
| Why don't you sit back and relax? | Почему бы тебе не откинуться и не расслабиться? |
| pay and relax or you give yourself a heart attack. | заплатить и расслабиться или заработать инфаркт. |
| Why don't you relax, Ticky? | Почему бы тебе не расслабиться, Тики? |
| How can I relax when my life is falling apart? | Как я могу расслабиться когда моя жизнь разваливается! |
| So, as an adult, I'm telling you to relax | И как взрослая я советую тебе расслабиться |
| The rest of you should just sit back, relax, have another piece of cake. | А остальные могут сесть поудобней, расслабиться, съесть ещё кусочек пирога |
| He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away. | Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит. |
| All I know is that nothing moves faster than the speed of light, so you may as well relax. | Я лишь знаю, что ничего не движется быстрее скорости света, так что можешь по крайней мере расслабиться. |
| Just try and relax and I'll come back for you. | Просто попробуй расслабиться и я вернусь за тобой |
| 'The rest of us finally able to relax and have some fun.' | Наконец-то могли расслабиться и немного оттянуться. |
| Okay, we will get you over to the lounge where you can relax and be that much closer to going home. | Так, мы переведём вас в приёмную, где вы сможете расслабиться и будете на шаг ближе к дому. |
| During your leisure time, you can take a bracing dip in the swimming pool and later, relax in the sauna. | Во время отдыха Вы можете окунуться в освежающие воды бассейна, а затем расслабиться в сауне. |
| Guests can relax over a drink or two in Deans Bar whether at the end of a hard day or in the middle of a relaxing one. | После напряжённого или в середине выходного дня гости могут расслабиться и выпить пару напитков в баре Deans. |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| Guests can play tennis all year on the indoor tennis court or relax in the sauna. | Здесь можно расслабиться в сауне или в любое время года поиграть в теннис на крытом корте. |
| What if I can't relax? | Что, если я не смогу расслабиться? |
| Look, you can relax, all right? | Слушай, можешь расслабиться, а? |
| Duke and Coggins aren't a problem anymore, so you can relax. | Дьюк и Коггинс больше не проблема, поэтому ты можешь расслабиться |
| And once we got past the whole num-num issue, we were able to relax and have a great time with your fantastic daughter. | И когда проблема с соской была решена, мы смогли расслабиться и отдохнуть с вашей замечательной дочерью. |
| We need the day off, so we can have a beer and relax. | Вот почему нам нужен выходной, так что мы можем попить пивка и расслабиться сейчас и затем. |
| The bar is always open for you to relax at any time of the day. | Бар открыт в любое время, здесь Вы сможете расслабиться. |