Well, you can relax now the truth. |
Что ж, можешь расслабиться теперь, когда ты... знаешь правду. |
So, we can relax and enjoy a pleasant lunch. |
Мы можем расслабиться и насладиться славным обедом. |
I'll be very gentle, but it will be easier if you can try to relax. |
Я буду очень аккуратна, но будет проще, если вы постараетесь расслабиться. |
Just lie still, my dear, try and relax. |
Просто полежи, моя дорогая, постарайся расслабиться. |
Then we can relax again, and continue with our volleyball tournament. |
Тогда мы сможем успокоиться, расслабиться и продолжить наш волейбольный турнир. |
Besides... now we all just get to relax. |
Кроме того... теперь мы все можем расслабиться. |
An excellent excuse to relax and increase the bonding spirit. |
Отличный повод, чтобы расслабиться и увеличить связывающий дух. |
You know, I like to relax, too. |
Знаешь, я тоже обожаю расслабиться. |
Let's smoke a little, to relax. |
Пойдем, покурим, чтобы расслабиться. |
I just... I can't relax. |
Я просто... не могу расслабиться. |
If you want to lie down or relax for a while, you know where the room is. |
Если вы хотите прилечь или расслабиться на некоторое время, вы знаете, где комната. |
We cannot afford to relax and say that life has returned to normal. |
Мы не можем позволить себе расслабиться и сказать, что жизнь вернулась в нормальное русло. |
We can all relax, do BW, do the General Assembly. |
Мы все можем расслабиться, заняться биологическим оружием и Генеральной Ассамблеей. |
Only then can we relax, having fulfilled our responsibilities to the next generation. |
Только тогда нам можно будет расслабиться, выполнив свой долг перед будущим поколением. |
Sometimes to relax I go to the park and shoot dogs. |
Порой чтобы расслабиться, я отстреливаю псин в парке. |
Let us do everything, dear, you need only relax. |
Мы всё сделаем сами, дорогая, ты должна только расслабиться. |
I told her it would help her relax. |
Я сказала, что это поможет ей расслабиться. |
I just do it to relax. |
Я делаю это, чтобы расслабиться. |
So I could finally relax again and enjoy the pleasures of small-town life. |
Так что, я мог, наконец-то, снова расслабиться и... насладиться прелестями жизни в маленьком городке. |
It's a little hard to relax when everybody at the table has been staring at photos of your tattooed body all day. |
Трудно расслабиться, когда все за столиком целый день изучали снимки татуировок на твоём теле. |
I think about it when I need to relax. |
Я думаю об этом, когда мне нужно расслабиться. |
It's the one place in Paris where I can go and relax. |
Это - единственное место в Париже, куда я могу пойти и расслабиться. |
One more thing, and then I promise you can relax. |
Последний вопрос и потом, обещаю. вы сможете расслабиться. |
I could relax more, if I knew what was on tomorrow. |
Я смог бы немного расслабиться, если бы знал, что нас ждет завтра. |
This is an important achievement, but it should not be taken as a signal to relax. |
Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться. |