Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
Well, you can relax now the truth. Что ж, можешь расслабиться теперь, когда ты... знаешь правду.
So, we can relax and enjoy a pleasant lunch. Мы можем расслабиться и насладиться славным обедом.
I'll be very gentle, but it will be easier if you can try to relax. Я буду очень аккуратна, но будет проще, если вы постараетесь расслабиться.
Just lie still, my dear, try and relax. Просто полежи, моя дорогая, постарайся расслабиться.
Then we can relax again, and continue with our volleyball tournament. Тогда мы сможем успокоиться, расслабиться и продолжить наш волейбольный турнир.
Besides... now we all just get to relax. Кроме того... теперь мы все можем расслабиться.
An excellent excuse to relax and increase the bonding spirit. Отличный повод, чтобы расслабиться и увеличить связывающий дух.
You know, I like to relax, too. Знаешь, я тоже обожаю расслабиться.
Let's smoke a little, to relax. Пойдем, покурим, чтобы расслабиться.
I just... I can't relax. Я просто... не могу расслабиться.
If you want to lie down or relax for a while, you know where the room is. Если вы хотите прилечь или расслабиться на некоторое время, вы знаете, где комната.
We cannot afford to relax and say that life has returned to normal. Мы не можем позволить себе расслабиться и сказать, что жизнь вернулась в нормальное русло.
We can all relax, do BW, do the General Assembly. Мы все можем расслабиться, заняться биологическим оружием и Генеральной Ассамблеей.
Only then can we relax, having fulfilled our responsibilities to the next generation. Только тогда нам можно будет расслабиться, выполнив свой долг перед будущим поколением.
Sometimes to relax I go to the park and shoot dogs. Порой чтобы расслабиться, я отстреливаю псин в парке.
Let us do everything, dear, you need only relax. Мы всё сделаем сами, дорогая, ты должна только расслабиться.
I told her it would help her relax. Я сказала, что это поможет ей расслабиться.
I just do it to relax. Я делаю это, чтобы расслабиться.
So I could finally relax again and enjoy the pleasures of small-town life. Так что, я мог, наконец-то, снова расслабиться и... насладиться прелестями жизни в маленьком городке.
It's a little hard to relax when everybody at the table has been staring at photos of your tattooed body all day. Трудно расслабиться, когда все за столиком целый день изучали снимки татуировок на твоём теле.
I think about it when I need to relax. Я думаю об этом, когда мне нужно расслабиться.
It's the one place in Paris where I can go and relax. Это - единственное место в Париже, куда я могу пойти и расслабиться.
One more thing, and then I promise you can relax. Последний вопрос и потом, обещаю. вы сможете расслабиться.
I could relax more, if I knew what was on tomorrow. Я смог бы немного расслабиться, если бы знал, что нас ждет завтра.
This is an important achievement, but it should not be taken as a signal to relax. Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться.