Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
Later, relax with a drink in the comfortable bar. Кроме того, Вы можете расслабиться с бокалом вина в уютном баре.
Most probably to relax over the weekend. Скорее всего, чтобы отдохнуть и расслабиться на выходных.
The men should relax one last time before it starts. Люди должны немного расслабиться перед наступлением.
I'll have to practise breathing deeply... inhale, then exhale... relax my muscles... loosen up... relax my mind... Мне нужно будет попрактиковаться глубоко дышать... вдох, затем выдох... расслабить свои мышцы... Расслабиться... успокоить мой разум...
Share with others, help them relax. Relax. Дать людям проявить себя, помочь им расслабиться, научить быть в центре внимания.
Besides, you need to relax. К тому же тебе нужно расслабиться.
Guests can relax in comfortable rooms, elegantly decorated in classic New England designs. Гости могут расслабиться в комфортабельных номерах, элегантно оформленных в классическом нео-английском стиле.
At the Crowne Plaza you can enjoy live music at the piano bar and relax in the luxury spa. В отеле Crowne Plaza гости могут насладиться живым исполнением музыки в пиано-баре или расслабиться в восхитительном спа-салоне.
Featuring a variety of first-class amenities, both business and leisure travelers can relax in comfort and luxury. Предлагающий первоклассные услуги и удобства, здесь и приезжающие по делам и отдыхающие смогут расслабиться в комфорте и роскоши.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
Your job is to sit back and relax. А ваша работа - сесть и расслабиться.
You need to relax, and I am the owner of a spa. Тебе нужно расслабиться, и я хозяйка этого спа.
My husband says I need to relax. Мой муж сказал, что мне нужно расслабиться.
I thought I was supposed to relax and let loose. Я полагала, что должна расслабиться и отпустить себя.
It's the only place in the universe where one can relax entirely. Это единственное место во Вселенной где можно полностью расслабиться.
As I told you before, I just want to relax. Как я и говорила раньше, я просто хочу расслабиться.
Jon Hansen, he needs to relax. Джон Хансен, ему нужно расслабиться.
People play it to relax, unwind... Люди играют, чтобы расслабиться, отдохнуть...
I think he needs to relax, take the stress off, which is why I got him a special surprise. Думаю, папе нужно расслабиться, забыть о проблемах, поэтому я приготовила ему сюрприз.
Look, you convinced me to relax and let go, And now this happens. Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло.
Well, I think you should relax, maybe, and stop overanalyzing things. Ну, думаю тебе стоит расслабиться и перестать слишком все анализировать.
I thought this place might help you relax. Я надеялась, что это место поможет тебе расслабиться.
Actually, Somchai, you can relax. Знаешь, Сомчай, можешь расслабиться.
This apartment is a quiet place in which to relax after a day enjoying the marvels of Barcelona. Это тихое место, в котором можно расслабиться, после дня восхищения чудесами Барселоны.
You can sit back and relax. Ты можешь расслабиться и ничего не делать.