| Later, relax with a drink in the comfortable bar. | Кроме того, Вы можете расслабиться с бокалом вина в уютном баре. |
| Most probably to relax over the weekend. | Скорее всего, чтобы отдохнуть и расслабиться на выходных. |
| The men should relax one last time before it starts. | Люди должны немного расслабиться перед наступлением. |
| I'll have to practise breathing deeply... inhale, then exhale... relax my muscles... loosen up... relax my mind... | Мне нужно будет попрактиковаться глубоко дышать... вдох, затем выдох... расслабить свои мышцы... Расслабиться... успокоить мой разум... |
| Share with others, help them relax. Relax. | Дать людям проявить себя, помочь им расслабиться, научить быть в центре внимания. |
| Besides, you need to relax. | К тому же тебе нужно расслабиться. |
| Guests can relax in comfortable rooms, elegantly decorated in classic New England designs. | Гости могут расслабиться в комфортабельных номерах, элегантно оформленных в классическом нео-английском стиле. |
| At the Crowne Plaza you can enjoy live music at the piano bar and relax in the luxury spa. | В отеле Crowne Plaza гости могут насладиться живым исполнением музыки в пиано-баре или расслабиться в восхитительном спа-салоне. |
| Featuring a variety of first-class amenities, both business and leisure travelers can relax in comfort and luxury. | Предлагающий первоклассные услуги и удобства, здесь и приезжающие по делам и отдыхающие смогут расслабиться в комфорте и роскоши. |
| And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. | И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать. |
| Your job is to sit back and relax. | А ваша работа - сесть и расслабиться. |
| You need to relax, and I am the owner of a spa. | Тебе нужно расслабиться, и я хозяйка этого спа. |
| My husband says I need to relax. | Мой муж сказал, что мне нужно расслабиться. |
| I thought I was supposed to relax and let loose. | Я полагала, что должна расслабиться и отпустить себя. |
| It's the only place in the universe where one can relax entirely. | Это единственное место во Вселенной где можно полностью расслабиться. |
| As I told you before, I just want to relax. | Как я и говорила раньше, я просто хочу расслабиться. |
| Jon Hansen, he needs to relax. | Джон Хансен, ему нужно расслабиться. |
| People play it to relax, unwind... | Люди играют, чтобы расслабиться, отдохнуть... |
| I think he needs to relax, take the stress off, which is why I got him a special surprise. | Думаю, папе нужно расслабиться, забыть о проблемах, поэтому я приготовила ему сюрприз. |
| Look, you convinced me to relax and let go, And now this happens. | Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло. |
| Well, I think you should relax, maybe, and stop overanalyzing things. | Ну, думаю тебе стоит расслабиться и перестать слишком все анализировать. |
| I thought this place might help you relax. | Я надеялась, что это место поможет тебе расслабиться. |
| Actually, Somchai, you can relax. | Знаешь, Сомчай, можешь расслабиться. |
| This apartment is a quiet place in which to relax after a day enjoying the marvels of Barcelona. | Это тихое место, в котором можно расслабиться, после дня восхищения чудесами Барселоны. |
| You can sit back and relax. | Ты можешь расслабиться и ничего не делать. |