Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
Finally gives us a chance to relax. Наконец-то у нас появился шанс расслабиться.
You look good, but you have to relax. Выглядишь отлично, но надо расслабиться.
Okay, I think everybody just needs to relax. Так, всем надо просто расслабиться.
Now that you have your locket, you can relax. Ну а теперь, когда ты получил свой медальон, ты можешь расслабиться.
But it's unlikely I will be able to relax. Но вряд ли я смогу расслабиться.
Now we can relax, talk about interesting things. Теперь можно расслабиться и поговорить о чем-нибудь интересном.
That was all I had to try to relax myself. Все что я делаю, в попытках расслабиться.
I think you can relax, Joe. Думаю, ты уже можешь расслабиться, Джо.
I thought you just wanted to relax. Я думал, что ты только хотел расслабиться.
Mr. Monroe, you've had a rough night, but try to relax. Мистер Монро, у вас была трудная ночь, но попытайтесь расслабиться.
You can afford to relax anyway with your pedigree. С своими кровными узами ты можешь и расслабиться немного.
I thought you might need to relax. Я подумала, тебе не помешало бы расслабиться.
It's a good place for me to relax between shows. Неплохое место, чтобы расслабиться между шоу.
I can't even relax for one minute with him around. Ни на минуту не могу расслабиться, пока он рядом окалачивается.
When interviewing, they tell you to relax, to just be yourself. На собеседовании вам говорят расслабиться, быть самим собой.
Look, we've come here to relax. Эй, мы здесь чтобы расслабиться.
Then, I can have my heart attack, relax... and not have to worry about proving anything anymore. Потом может случиться сердечный приступ, расслабиться... и мне не придется больше беспокоиться о доказательстве чего-либо.
Maybe you should work on North Korea first... get them to relax, and work your way up to Amy. Может, тебе стоит сначала поработать над Северной Кореей... Заставить их расслабиться, а уж потом добраться до Эми.
I just can't relax until I know the trash room... Я просто не могу расслабиться, пока знаю, что в мусорной...
I'm just going down there to relax and hang out with my friends. Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями.
It was the first time in days I could relax. Впервые за несколько дней я могла расслабиться.
It all comes back to you when you can just... relax. Все это вернется к вам, когда вы сможете просто... расслабиться.
I thought a little music might help you relax. Я подумал, музыка поможет тебе расслабиться.
And you can relax, make yourself at home, grab a drink. И ты можешь расслабиться, Будь как дома, возьми выпить.
A little more chlorine to help him relax. Немного хлора, чтобы помочь ему расслабиться.