Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relax - Расслабиться"

Примеры: Relax - Расслабиться
You gave my client a chance to relax and lower his guard. Вы дали моему клиенту возможность расслабиться и потерять бдительность.
In this house it's okay for you to relax. В этом доме все в порядке для вас, чтобы расслабиться.
You just need to... relax and consider your babies. Тебе просто нужно... расслабиться и подумать о своих детях.
I was trying to relax since morning you started. Я старалась расслабиться, а ты завелся с самого утра.
Everyone, from gorillas to forest hogs, ventures out to relax on the beach. Чтобы расслабиться, на берег выходят все, от горилл до кистеухих свиней.
You're an insomniac, and driving fast late at night helps you relax. У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться.
Okay, just try to relax, Ms. Esposito. Так, постарайтесь расслабиться, мисс Эспозито.
It was a party, I wanted to relax, and I didn't need supervision. Была вечеринка, я хотел расслабиться, надзиратели мне были не нужны.
We have a lovely green room for you upstairs so you can relax and get some quiet before your big moment. Наверху у нас есть фотостудия, где вы сможете расслабиться и отдохнуть перед важным моментом.
Helps me relax, do something fun. Это помогает мне отвлечься и расслабиться.
You should relax a little bit, my friend. Тебе надо расслабиться, друг мой.
I'm giving you some medicine to help you relax. Я дам тебе лекарство, чтобы расслабиться.
It's time you relax, and do whatever you want. Пора расслабиться и делать, что хочешь.
I could've sworn you said that you were coming here to help me relax, to unwind. Я мог бы поклясться, что ты приехала сюда, чтобы помочь мне расслабиться.
Look, I think that you should have several drinks, relax, and enjoy yourself. [СЭМ] Слушай, думаю, тебе стоит немного выпить, расслабиться и наслаждаться собой.
And it's proving difficult to relax. А тут еще расслабиться не выходит.
Women and opium will help the men relax after a hard day's labor. Женщины и опиум помогут мужчинам расслабиться после тяжелого трудового дня.
Everybody can relax, I found the car. Все могут расслабиться, я нашел автомобиль.
It's my little piece of land, where I can relax and get away from it all. Это мой кусочек земли, где я могу расслабиться и отстраниться от всего.
But now we can all relax and enjoy a lovely holiday evening together. Но теперь мы все вместе можем расслабиться и насладиться праздником.
You need to sit down, drink some water, and relax for a minute. Анна. Тебе нужно присесть, выпить немного воды и на минутку расслабиться.
It's time to relax and enjoy Colorado's big rivers... white-water rafting. Время расслабиться и насладиться горными реками Колорадо... занявшись рафтингом.
Matt, this is the part where you relax and let me do what I do. Мэтт, сейчас самое время тебе расслабиться и позволить мне этим заняться.
If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. Если это поможет вам расслабиться, я могу настроить свой голос к более успокаивающему тону или акценту.
Once you know that it cannot get any worse you can relax and enjoy the marriage. Ну, а когда ты узнаешь, что хуже уже не будет ты можешь расслабиться и наслаждаться семейной жизнью.