Her cries were heard by relatives, and Ershov tried to hide. |
Её крики услышали родственники, и Ершов попытался скрыться. |
He and his relatives who were British subjects relinquished the use of all German titles and styles, and adopted English surnames. |
Король и его родственники - британские подданные отказались от всех немецких титулов и приняли английские фамилии. |
But, the love between them is impossible because they are formally relatives. |
Но брат и сестра понимают, что близость между ними невозможна, только потому что они родственники. |
Several extinct orders, relatives of the Pholidota, such as Creodonts, are members of Ferae as well. |
Несколько вымерших семейств, родственники панголинов, также являются членами Ferae. |
After the phone call, Prince and his relatives arrive with gifts from her mother in an apparent reconciliation. |
После телефонного звонка брат Арчи и его родственники прибывают с подарками от матери, намекая на примирение. |
Both his relatives from the House of Pomerania and the Hohenzollern claimed succession. |
Как его родственники из Померанского дома, так и Гогенцоллерны требовали правопреемства в герцогстве. |
Harmon left $55,000 of his estate to continue funding the award in "perpetuity," but Harmon's relatives challenged the bequest. |
Хармон оставил 55000 долларов из своего имущества для «бессрочного финансирования награждений», но родственники Хармона оспорили завещание. |
Lytkin reacted calmly to the arrest, as the relatives persuaded him to surrender. |
Лыткин на арест отреагировал спокойно, так как родственники уговорили его сдаться. |
In October 1834, Bonham moved to Montgomery, Alabama, where relatives lived. |
В октябре 1834 года Бонэм переезжает в Монтгомери, Алабама, где проживали его родственники. |
Phokas and his relatives were captured and exiled to the island of Chios, where he would spend the following seven years. |
Фока и его родственники были схвачены и отправлены в изгнание на остров Хиос, где провели последующие семь лет. |
The girl escaped and reached her home, where her relatives lived. |
Девушка спаслась, добравшись до своего дома, где находились её родственники. |
I mean, relatively sure it's a relative, but you know how relatives can be. |
Родственник, то родственник, но ты же знаешь, какие родственники бывают. |
Money, commonalities, employees, relatives. |
Деньги, что-то общее, коллеги, родственники. |
In Romania during February 2004, several relatives of Toma Petre feared that he had become a vampire. |
В Румынии в феврале 2004 года некоторые родственники покойного Тома Петре опасались, что он стал вампиром. |
As they had close relatives in Belgium, her oldest siblings chose to attend university there. |
Поскольку у них были близкие родственники в Бельгии, её старшие братья и сестры решили поступить там университет. |
Established not earlier than one year after the burial, relatives can choose only the color of the stone. |
Устанавливаются не ранее чем через один год после захоронения, родственники могут выбрать только цвет камня. |
The main character is regularly visited by friends and relatives. |
Бывшего игрока регулярно навещают друзья и родственники. |
In this group, there are my parents and my relatives. |
В этой группе есть мои родители и мои родственники. |
WILSON: She must have grandparents, or relatives. |
У нее должны быть дедушки или бабушки, или родственники. |
She's a librarian, not someone who might have relatives in Whoville. |
Она библиотекарь, а не кто-то, у кого есть родственники в Ктограде. |
We leave like Irish relatives, not at all. |
Мы уезжаем тогда же, когда родственники из Ирландии. |
Really? I want to go to London, I've got relatives there. |
Правда? - У меня в Лондоне родственники. |
Your cruel and corrupt relatives have no regard for right and wrong. |
Твои жестокие и безнравственные родственники не принимают во внимание, что справедливо, а что - нет |
I told you that your relatives were there. |
Говорю же, это были твои родственники. |
Probably, his relatives are buried here. |
Наверное, здесь лежат его родственники. |