| The law level of performance most girls have at school makes it difficult for parents or relatives to invest in them. | Из-за плохой успеваемости большинства девочек в школе родители или родственники неохотно финансируют их образование. |
| Unfortunately, Mr. Aroca Palma's relatives had been unwilling to cooperate. | К сожалению, родственники г-на Арока Пальма не выразили желания сотрудничать. |
| There are also many among us whose relatives or friends were among the victims. | Среди нас также имеется много людей, чьи родственники или друзья погибли во время этих событий. |
| The policy of recognition of State responsibility for serious human rights violations had resulted in moral and financial reparations for the relatives of victims. | В результате признания ответственности государства за серьезные нарушения прав человека родственники жертв получили моральную и финансовую компенсацию. |
| Owing to a lack of resources, the Government gave prisoners only one meal a day, relatives providing additional food. | Из-за нехватки средств правительство кормит заключенных один раз в день, а дополнительные продукты передают родственники. |
| These children are sometimes regarded by their parents and relatives as having mystical powers. | Порой родители и родственники считают, что такие дети наделены мистическими способностями. |
| 2.6 The complainant first went to Mashad and then to Ispahan, where some relatives resided. | 2.6 Заявитель вначале поехал в Масхад, затем в Испахан, где проживали некоторые его родственники. |
| It was Russian Varyag, therefore did not attack on Byzantium where his relatives corrected. | Он был русским варягом, поэтому не нападал на Византию, где правили его родственники. |
| Following this development, relatives of at least three other people killed by the police in previous years sought fresh investigations. | После этого родственники, по меньшей мере, трёх человек, убитых полицейскими в предыдущие годы, потребовали нового расследования. |
| Familie is het belangrijkste in je leven... Mother, father, relatives. | Familie is het belangrijkste in je leven... Мама, папа, родственники. |
| Ferdinand II and Eleonora, who were accompanied by relatives, were married in the chapel of the imperial palace. | Фердинанд и Элеонора, которую сопровождали родственники, обвенчались в имперской дворцовой капелле. |
| In this family valued education - grandfather, aunt on his father, many relatives were literate. | В роду ценилось образование - дед, тётка по отцу, многие родственники были грамотны. |
| The execution was transmitted on closed-circuit television so that the relatives of the victims could witness his death. | Казнь транслировалась по закрытому каналу, чтобы родственники жертв могли стать её свидетелями. |
| Anisa Makhlouf's relatives were awarded lucrative contracts within the country's banking, oil and telecommunication sectors. | Как сообщает CNN, родственники Анисы были награждены выгодными контрактами в рамках банковских, нефтяных и телекоммуникационных секторов страны. |
| Tolkien's relatives were shocked when he elected not to immediately volunteer for the British Army. | Родственники Толкина были шокированы тем, что он не сразу записался добровольцем в британскую армию. |
| Like its relatives, it would have been feathered, with small wings and a toothless beak. | Как и его родственники, он, скорее всего, был пернатым, с маленькими крыльями и беззубым клювом. |
| Initial searches in London focused on the Chislehurst and Sidcup areas where the Gosden family have relatives. | Первичные поиски в Лондоне были сфокусированы в областях Чизлхерст и Сидкап, где жили родственники Голденов. |
| In 1927, relatives of Rose presented his musket to the Alamo Museum. | В 1927 году его родственники передали мушкет Роуза в музей Аламо. |
| In 1902 the family moved to Verona, where they had relatives. | В 1902 году её семья переехала в Верону, где жили их родственники. |
| Once the Gujarati immigrants had established themselves in Fiji, other relatives usually followed. | После того, как гуджаратские иммигранты обосновались на Фиджи, за ними последовали их родственники. |
| Oviraptorids were probably feathered, since some close relatives were found with feathers preserved (including species of Caudipteryx, Protarchaeopteryx and Similicaudipteryx). | Вероятно, овирапториды были полностью оперёнными, поскольку их близкие родственники были найдены с сохранившимися остатками перьев (включая виды Caudipteryx, Protarchaeopteryx и Similicaudipteryx). |
| However, most of the former subsidiaries of the Hyundai conglomerate continue to be run by relatives of Chung. | Тем не менее, в большинстве бывших дочерних компаний конгломерата Hyundai продолжают руководить родственники Чон Чжу-ёна. |
| Descendants and relatives are alive till now. | Потомки и родственники живы до сих пор. |
| Mud volcanoes and the magmatic ones are close relatives. | Грязевые вулканы и магматические вулканы, как близкие родственники. |
| Inviting poets, philosophers, relatives and friends to Löbichau, it became known as the Musenhof der Herzogin von Kurland. | В её имении собирались поэты, философы, друзья и родственники, и оно стало известно как «Прибежище муз герцогини Курляндской» (Musenhof der Herzogin von Kurland). |