| We're relatives and all... | Мы родственники и всё такое... |
| I have relatives there. | У меня там родственники есть. |
| I have relatives there. | У меня там родственники. |
| Family, relatives, boyfriend? | Семья, родственники, бойфренд? |
| Are you relatives of Mr. Nebojsa? | Вы родственники мистера Небожа? |
| Do you have any relatives? | У вас есть родственники? |
| Shortly, végsõ farewell, relatives | Короче, последние прощание, родственники... |
| The relatives - Mirõl there is a word? | Родственники - В чём дело? |
| I need a family - relatives. | Мне нужна семья... родственники. |
| Are we not relatives? | Разве мы не родственники? |
| What interesting relatives you have. | Какие интересные родственники у Вас есть. |
| The relatives of the victims, perhaps? | Может быть, родственники жертв? |
| No relatives wanted him. | Родственники от него отказались. |
| Don't you have friends, relatives... | А друзья, родственники? |
| I've relatives in your village | У меня есть родственники в вашей деревне |
| Pettola's relatives claim the exact opposite. | Родственники Петтолы утверждают прямо противоположное. |
| And do you still have relatives over there? | У вас там остались родственники? |
| Many of my relatives would not agree. | Многие мои родственники не согласны. |
| They are not my relatives. | Нет, они мне не родственники. |
| And these are all blood relatives. | Все они кровные родственники. |
| The victims' relatives are demanding justice. | Родственники жертв требуют справедливости. |
| PROCLO: Your relatives, sweetheart. | Твои родственники, милая. |
| Do relatives count as 'the public' too? | Родственники тоже должны выйти? |
| Any relatives of the patient here? | Здесь есть родственники пациента? |
| That's where my older relatives live. | Там живут мои старые родственники. |