They say they're relatives. |
Они сказали, что они родственники. |
Did he have any relatives? |
у него остались родственники? |
Are Paolo's parents relatives of yours? |
Родители Паоло ваши родственники? |
Doesn't Mr. Anthony have any relatives? |
У мистера Энтони есть родственники? |
Any friends live nearby, relatives? |
Рядом живут друзья или родственники? |
Hit man's relatives say the police over-react. |
Родственники членов банды заявляют, что полиция превысила необходимы пределы. |
His relatives just blew in. |
Его родственники появились неизвестно откуда. |
Some of you will have elderly relatives in full-time care, or disabled relatives, or friends. |
У кого-то из вас будут престарелые, требующие ухода или нетрудоспособные родственники или друзья. |
When Gloraint sees it, he immediately falls in love with her, but then the trouble starts: his relatives now are less keen on him marrying Florentijn because Gloraint's father had killed several relatives of Rodelieon during a crusade. |
Увидев его, герцог тот час влюбляется во Флорентину, но возникает препятствие - родственники теперь не убеждены в возможности их женитьбы, так как отец Глорианта убил несколько родичей Роделиона во время крестового похода. |
However, in practice, if foreigners have relatives in Latvia, such persons are frequently released by the Border Guard or by a judge, so that the person can stay with the relatives until all necessary documentation is arranged. |
Однако на практике, если у иностранцев имеются родственники в Латвии, такие лица часто освобождаются пограничной службой или судьей, с тем чтобы они могли оставаться с родственниками до тех пор, пока не будут оформлены все необходимые документы. |
By the same token, cryopreserved relatives of company employees are being kept in cryostorage. |
Также в компании хранятся крионированные родственники её сотрудников. |
Only relatives or creditors ever ring... in that Wagnerian manner. |
Только родственники и кредиторы звонят так по-вагнеровски. |
Friends and relatives can visit their loved ones... in Broxton Memorial Park. |
Друзья и родственники пусть навещают своих на Брокстонском мемориале. |
Three days of mourning follow, with relatives staying in the deceased's hut with nostrils closed by a piece of caribou skin. |
Родственники остаются в хижине покойного с ноздрями, закрытыми кусочками шкуры карибу. |
Small relatives of the diadectomorphs gave rise to the first reptiles in the Late Carboniferous. |
Более мелкие родственники Diadectomorpha стали предками первых рептилий. |
Las madres, relatives and friends... have been gathering here since the early hours of the morning. |
Матери, родственники и друзья... собрались здесь с раннего утра. |
As soon as I'm dead, our relatives will take possession of everything here. |
Как только я умру, РОДСТВЕННИКИ завладеют всем. |
Nang Ing is said not to have been taken to a hospital by her relatives for fear of repercussions. |
Родственники Нанг Инг не отвезли ее в больницу, опасаясь возможных преследований. |
The authorities didn't find a gravesite for her in Maskouskiya or Kalvaryiskiya cemeteries, as the relatives asked. |
Власти не нашли места для ее захоронения на Московской и Кальварийском кладбищах, как того просили родственники. |
Wise relatives, friends, traditional healers and a religious faith can all be sources of comfort and strength to very many people. |
Умудренные опытом родственники, друзья, народные целители и служители религий являются источником утешения и силы для очень многих людей. |
His relatives made repeated inquiries but the authorities denied holding him prior to his release. |
Его родственники неоднократно обращались с запросами к властям, но те вплоть до самого освобождения отрицали, что он находится под стражей. |
Each party independently determines who will participate in the process (lawyers, relatives, authorized representatives, and so on). |
Каждая сторона самостоятельно определяет состав участников (юристы, родственники, полномочные представители и другие). |
Omomyids are generally considered to be extinct relatives, or even ancestors, of the living tarsiers and are often classified within Tarsiiformes. |
Омомиморфы часто рассматриваются как вымершие родственники или даже предки долгопятов и классифицируются в составе долгопятообразных. |
Due to their size and limb anatomy Riojasaurus and the possibly related Melanorosaurus have been considered close relatives of the earliest sauropods. |
Из-за своего размера и анатомии конечностей риохазавр и возможно связанный с ним меланорозавр рассматриваются как ближайшие родственники ранних зауроподов. |
They moved to escape the Lebanese Civil War and chose Sweden because they had relatives who had already lived there. |
Они спасались от Гражданской войны в Ливане и выбрали Швецию, так как там уже жили их родственники. |