Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Regulation - Положение"

Примеры: Regulation - Положение
The workshops reviewed regional developments and priorities of firearm regulation. В ходе семинаров были рассмотрены положение в регионах и приоритетные цели в области регулирования оборота огнестрельного оружия.
UNICEF financial regulation 11.4 stipulates that interest shall be recorded as miscellaneous income in regular resources. Положение 11.4 Финансовых положений ЮНИСЕФ предусматривает, что процентные поступления учитываются в качестве прочих поступлений по разделу «Регулярные ресурсы».
First a stable, long-term defined regulation concerning biomass definition is crucial. Во-первых, крайне важно иметь стабильное, рассчитанное на долгосрочную перспективу нормативное положение, в котором содержалось бы определение биомассы.
Another issue to be addressed through international regulation was tax evasion facilitated by banking secrecy. Еще один вопрос, который необходимо решать с помощью международного регулирования, - это уклонение от налогов, чему способствует положение о банковской тайне.
This provision is repeated in the Regulations (regulation 19 (3)). Это положение повторяется в Правилах (правило 19, п. 3).
The regulation of the Ministry's commission which considers applications for refugee status has been adopted. Утверждено Положение о Комиссии по рассмотрению ходатайств о предоставлении статуса беженца в РТ при МВД.
In Norway, an estimated 600 companies have been affected by the regulation. В Норвегии это новое положение затронуло примерно 600 компаний.
The position of concubines is regulated in the civil service accident regulation, however. В целом, правовое положение конкубин регулируется постановлением о несчастных случаях с участием гражданских служащих.
This provision is not yet in operation because the inter-departmental regulation for its implementation is still being drafted. Это положение еще не вступило в силу, поскольку пока не завершена разработка междепартаментского постановления о его осуществлении.
The CARDS regulation provides some euro 4.65 billion for the period 2000-2006. Положение о ПВРС предусматривает выделение в период 2000-2006 годов примерно 4,65 млрд. евро.
The prohibition of regression in the substantive regulation of a particular situation is also implicit in the text now proposed. В предлагаемом здесь тексте также предполагается запрет ухудшать положение в плане материального регулирования конкретной ситуации.
This regulation would question this separateness and independence. Однако данное положение ущемляет такую самостоятельность и независимость.
Moved previous regulation 15.6. to this regulation to ensure consistency and flow of information. Прежнее положение 15.6 включено в текст настоящего положения для обеспечения последовательности и логичности изложения.
In light of the comments made under regulation 3.1, this regulation should be amended. В свете замечаний, высказанных по положению 3.1, это положение необходимо изменить.
Where an entire regulation or rule is being deleted the current associated regulation or rule number is shown with a strikethrough. Когда положение или правило исключается полностью, имеющийся соответствующий номер положения или правила перечеркивается.
This regulation was clearly discriminatory against women, as no such regulation existed for unmarried male teachers with two or more children. Это положение было явно дискриминационным в отношении женщин, поскольку ничего подобного не существует в отношении неженатых педагогов-мужчин, имеющих двух или более детей.
Now incorporated within regulation 16.4. New regulation 16.6. Данное положение теперь включено в положение 16.4.
The regulation was adopted as part of the omnibus regulation on the election of the Constituent Assembly in March 2001. Положение было принято в качестве одной из частей общего положения о проведении выборов в Учредительное собрание в марте 2001 года.
This rule was deleted as the regulation on principal accounts was also deleted and replaced with new regulation 6.1 on IPSAS financial statements. Это правило было исключено в силу того, что положение об основной учетной документации также было исключено и заменено новым положением 6.1 о финансовых ведомостях МСУГС.
Concealment is regulated in the legislation against money-laundering and there is no more generic regulation; however, there is no indication that the current regulation includes continued retention. Сокрытие рассматривается в законодательстве о борьбе с отмыванием денег, более же общее нормативное положение отсутствует; однако ничто не указывает на то, что действующее положение включает элемент "непрерывного удержания".
Accordingly, the new regulation is based on the premise that effective law enforcement is assisted by having regulation that precisely defines and prohibits the most frequently encountered forms of discrimination. Соответственно, новое положение исходит из предпосылки, что наличие законодательства, которое содержит точное определение и недвусмысленный запрет наиболее часто встречающихся форм дискриминации, способно повысить эффективность правоприменения.
In addition, the rule has been escalated to a regulation as the discussion in the previous rule 104.3. had no relationship with regulation 4.12. Кроме того, данное правило было преобразовано в положение, поскольку контекст предшествующего правила 104.3 не имел ничего общего с положением 4.12.
For the purpose of clarity, the Committee points out that, in the amended version of the Staff Regulations, existing regulation 9.1 becomes new regulation 9.3. Для обеспечения ясности Комитет указывает, что в варианте Положений о персонале с внесенными поправками действующее положение 9.1 становится новым положением 9.3.
Finally, on the question regarding regulation on the municipalities, there is indeed a regulation which will establish the numbers, names and boundaries of the municipalities, which is being finalized. И наконец, в ответ на вопрос относительно положения о муниципалитетах, скажу, что, действительно, существует положение, в котором будут определены количество, названия и границы муниципалитетов, работа над которым в настоящее время находится в стадии завершения.
In other words, the regulation on the conduct of the municipal elections cannot be implemented without the issuance of the regulation on the boundaries of the municipalities. Иными словами, положение, регулирующие проведение муниципальных выборов, не может осуществляться без принятия положения о границах муниципалитетов.