Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Regulation - Положение"

Примеры: Regulation - Положение
Reason for addition: A new Regulation 5.5 is presented. Причина дополнения: Представляется новое положение 5.5.
Regulation 7.5: Financial authorizations against UNFPA regular resources shall be issued on a partially funded basis. Положение 7.5: Финансовые разрешения в счет регулярных ресурсов ЮНФПА выдаются на основе частичной обеспеченности.
The Regulation is not concerned with prescribing the ways in which Member States should collect the information. З. Это положение не направлено на определение способов, с помощью которых государства-члены должны собирать информацию.
Pending the passage of the Bill, a Presidential Decree gave effect to a Right to Freedom of Information Regulation. До принятия данного Закона на основании Президентского указа было введено Положение о праве на свободу информации.
[Regulation 4, Appendix 1 and 2 [Положение 4, добавление 1 и 2]
Regulation 4 on Control of ships' Hazardous Materials. Положение 4 по регулированию опасных материалов судов.
Regulation 5 on Inventory of Hazardous Materials. Положение 5 по составлению кадастра опасных материалов.
Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to Appendices 1 and 2. Положение 6 по процедуре внесения поправок в добавления 1 и 2.
Regulation 8 on General Requirements (Preparation for Ship Recycling). Положение 8 по общим требованиям (подготовка к рециркуляции судов).
Regulation 9 on the Ship Recycling Plan. Положение 9 по плану рециркуляции судов.
Regulation 11 on Issuance and endorsement of certificates. Положение 11 по выдаче и утверждению сертификатов.
The Emergency Regulation has therefore not received support from United Nations agencies. Именно поэтому данное положение не встретило поддержки со стороны учреждений Организации Объединенных Наций.
Ontario Regulation 290/98 establishes acceptable business practices which landlords can use in the tenant selection process. Положение 290/98 Онтарио устанавливает приемлемый рыночный механизм отбора владельцем кандидатов в наниматели.
Regulation is also in place with regard to youth in prison. Имеется и нормативное положение, касающееся несовершеннолетних, содержащихся в тюрьмах.
To be kept without modification, even if only optional in the EU Regulation. Сохранить без изменений, даже если в Правилах ЕС это положение имеет лишь факультативный характер.
The Regulation on the Passport System of Turkmenistan states that in order to obtain a propiska, citizens must present proof of entitlement to accommodation. Положение о паспортной системе Туркменистана гласит, что для получения "прописки" граждане должны представить доказательство права на проживание.
Subsequently, the Regulation on public participation in the preparation and adoption of environmental decisions was likewise adopted. Вскоре после этого было принято Положение об участии населения в выработке и принятии решений по окружающей среде.
The President of the Republic also approved the State Commission Regulation, which was aimed at solving the issues of those missing. Президент Республики утвердил также Положение о Государственной комиссии, которое нацелено на решение проблем лиц, пропавших без вести.
Bonus Regulation has been approved by the Cabinet and the National Plan of Action on Decent Work is being finalized. Кабинет министров утвердил положение о премиях, и в настоящее время завершается работа над Общенациональным планом действий по созданию благоприятных условий труда.
The Court also rejected any suggestion that the Regulation "was out of all proportion" to what was really required. Суд отклонил также аргументы о том, что данное положение «несоразмерно» возникшим реальным потребностям.
In the spring of 2008 the Regulation was opened up to victims of domestic violence without a residence permit. Весной 2008 года данное Положение было распространено на жертв бытового насилия, у которых не имеется вида на жительство.
Regulation 7.5 does not, however, fully and clearly encapsulate all the elements of modern public sector performance auditing, particularly in relation to the economy and effectiveness of operations. Однако положение 7.5 в полной мере и четко не охватывает все элементы современной проверки результатов работы публичного сектора, особенно применительно к экономичности и эффективности деятельности.
According to the Financial Regulations and Rules (Regulation 2.9), supplementary and revised programme and budget proposals may be submitted by the Director General whenever necessary. В соответствии с Финансовыми положениями и правилами (положение 2.9) Генеральный директор по мере необходимости может представлять дополнительные и пересмотренные предложения по программе и бюджету.
Administrative Regulation 26/2008, of 29 December - Establishes the norms on Labour Inspection Activities Административное положение 26/2008 от 29 декабря: О принципах деятельности Трудовой инспекции
Administrative Regulation 15/2009, of 1 June - Establishes the Programme to Lower the Costs of Health Care Административное положение 15/2009 от 1 июня: Об учреждении Программы по снижению стоимости медицинского обслуживания