Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publish - Опубликовать"

Примеры: Publish - Опубликовать
And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them. Впервые за свою научную карьеру я нарушил научный протокол, который предписывает сначала опубликовать информацию в научных изданиях, а потом выносить ее на обсуждение.
Files are represented by their SHA-1 hash value, and HTTP-compliant file and links may be exported, copied, and pasted into/out of RetroShare to publish their virtual location into the RetroShare network. НТТР совместимые ссылки на них могут экспортироваться, копироваться и вставляться из/в RetroShare, чтобы опубликовать их виртуальное расположение в сети.
On 13 March 2012, the authors' counsel noted that it was clear that the State party neither accepts nor intends to give effect to the Committee's Views, except to publish the Views. 13 марта 2012 года адвокат авторов указал на очевидность того, что государство-участник не принимает и не собирается выполнять рекомендации, содержащиеся в соображениях Комитета, а готово лишь опубликовать их.
Even with this announcement, as we did in 2003 - that work was funded by the Department of Energy, at the level of the White House, trying to decide whether to classify the work or publish it. Сегодняшнее заявление, как и в 2003 году - та работа финансировалась Министерством Энергетики - на уровне Белого Дома на предмет того, засекретить ли результаты или опубликовать их.
With regard to the report by the national commission of inquiry, the Independent Expert recommends that the report should be published in its entirety, being careful not to publish the names or personal information of the alleged perpetrators or witnesses. Что касается доклада НКР, то Независимый эксперт рекомендует: опубликовать доклад НКР в полном объеме, опустив при этом имена предполагаемых виновных и жертв, а также касающихся их подробностей.
In 2016, the Tampa Bay Times became the first newspaper to allow readers to submit Festivus grievances through its website, with the promise to publish them on December 23, the day of the Festivus holiday. В 2016 году «Тампа Бэй Таймс» стала первой газетой, позволившей читателям совершить обычай «высказывания жалоб» на своём веб-сайте, обещая опубликовать их в день фестивуса 23 декабря.
Please note that you can use this action to email any item to anyone, not just to the item' fact, you can publish an item with no attendees at all, as publishing does not request an answer from the attendees. Таким способом вы можете отправлять сведения кому угодно, не только избранным коллегам. Фактически, можно опубликовать тему вообще без указания адресатов, так как ответа на запрос от участников не требуется.
Since the Group's mandate will be terminated once the report that I am introducing is adopted, the report recommends that the Secretary-General be called upon to publish the responses that Member States may wish to provide to the requests for information sent by the Intergovernmental Group. Поскольку мандат Группы будет завершен по принятии представляемого мною доклада, в докладе рекомендуется просить Генерального секретаря опубликовать ответы государств-членов на запросы об информации, направленные им Межправительственной группой.
A proposal was made that an additional recommendation should be included at an appropriate place to the effect that the contracting authority, after awarding a project based on an unsolicited proposal, was obliged to publish a notice of the award. Было предложено включить в соответствующее место дополнительную рекомендацию о том, что орга-низация-заказчик после принятия решения о выдаче подряда на проект на основе незапрошенного пред-ложения обязана опубликовать уведомление о таком решении.
The Government should move forward on its investigations and take concerted action regarding the situation in Shirpur and publish the report of the commission established to examine the Shirpur case and other land issues. Правительству следует добиться прогресса в расследовании положения в Ширпуре, принять конкретные меры в этой связи и опубликовать доклад комиссии, созданной для рассмотрения дела о Ширпуре и других земельных вопросов.
In Pakistan, UNFPA worked with the Pakistan Institute of Development Economics to publish a report on urbanization and internal migration in the country; the report was launched with the UNFPA publication State of World Population 2007. В Пакистане ЮНФПА помог Пакистанскому институту экономического развития опубликовать доклад об урбанизации и внутренней миграции в стране, презентация которого была приурочена к презентации публикации ЮНФПА «Народонаселение мира в 2007 году».
In the case where charges are made for supplying environmental information, public authorities are required to publish and make available to applicants a table of these charges as well as the information on the circumstances in which a charge may be levied or waived. В том случае, если за предоставление экологической информации взимается плата, государственные органы обязаны опубликовать и довести до сведения подателей просьб тарифы, а также информацию о правилах взимания сборов или освобождения от их уплаты.
In the framework of this project, we have first in to prepare and publish a guideline for the gender education and organization of the training sessions with the authors and evaluators of school textbooks on the mode of the use of this guideline in their work. В рамках этого проекта мы должны в первую очередь подготовить и опубликовать руководство по гендерному просвещению, а также провести с авторами и экспертами по оценке школьных учебников занятия, разъясняющие методику использования этого руководства в их работе.
S/he also complained as to the fact that a local press had refused to publish a rejoinder on a review of a book which related that convicts were brought from the Indian-subcontinent to work in local sugarcane fields in the 19th Century. Он также пожаловался на то, что местная пресса отказалась опубликовать ответ на обзор книги, автор которого рассказывал, что в 19-м веке для работы на местных плантациях сахарного тростника завозились осужденные с индийского субконтинента.
Apart from this mechanism, the Committee on the Rights of the Child did not have many possibilities for redressing violations of rights, but could write recommendations concerning the violations of States, and publish them electronically, which could be a very powerful tool. Помимо этого механизма Комитет по правам ребенка располагает ограниченным набором возможностей для обеспечения возмещения ущерба в связи с нарушением прав, однако мог бы составить рекомендации, касающиеся нарушений со стороны государств, и опубликовать их в электронном виде, что имело бы большое воздействие.
Fearing that his stories would be adapted into the "uniformly awful" programming he saw flooding the television channels Asimov decided to publish the Lucky Starr books under the pseudonym "Paul French". Опасаясь, что экранизация будет выглядеть «однообразно устрашающе», как и всё, по его мнению, что показывали по телевидению, Азимов решил опубликовать серию «Лакки Старр» под псевдонимом Пол Френч.
And I started this project alone in a garage in New Orleans, but quickly after I wanted to publish and share this information, so I made a Kickstarter, which is a crowd-fundraising platform, and in about one month we fundraised 30,000 dollars. И я начал этот проект в гараже в Новом Орлеане, но вскоре я решил опубликовать и поделиться информацией, поэтому я создал проект на Kickstarter, общественно-спонсорской платформе, а где-то через месяц собрал 30 тысяч долларов.
Was it endeavouring to give publicity to the Convention and to publish the records of the Committee's discussions, or at least its concluding observations? Думает ли оно распространить текст Конвенции и опубликовать краткие отчеты о заседаниях Комитета или, по меньшей мере, его выводы?
As indicated in the provisional agenda and annotations for the Expert Meeting, because documentation is limited to two documents per meeting, it has not been possible for the secretariat to publish revised versions of all the documents in question for the Meeting. Как указывается в предварительной повестке дня Совещания экспертов и аннотациях к ней, секретариат, ввиду того, что по соображениям ограничения объема документации для каждого совещания готовится не более двух документов, не имел возможности опубликовать к проводимому совещанию пересмотренные варианты всех упомянутых документов.
Peace Now stated that since plans to demolish another encampment on a hill near Itamar were abandoned several days earlier due to settler pressure, the movement decided to publish details of the newly established settlement. Движение "Мир - сегодня" заявило, что оно решило опубликовать подробную информацию о вновь созданном поселении ввиду того, что несколько дней назад было отменено осуществление планов ликвидации другого поселения на возвышенности вблизи поселения Итамар.
The Government diverted, from its own budget, substantial funding to scale up community-driven reconstruction and recovery, and has recently requested that the United Nations Human Settlements Programme publish a review of the lessons learned on housing reconstruction, to be completed in June 2008. Правительство выделяет из своего бюджета значительные финансовые средства на цели активизации процесса реконструкции и восстановления, инициатором которого является община, и недавно просило Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам опубликовать обзор накопленного опыта в области реконструкции жилья, который должен быть завершен в июне 2008 года.
Switzerland will also publish a brochure on "Sport for Development and Peace" in which authors from different countries will present a synthesis of current experiences and conclusions and will identify development opportunities that can still be exploited. Кроме того, Швейцария намерена опубликовать брошюру «Спорт на благо развития и мира», в которой представители различных стран поделятся накопленным за последнее время опытом и выступят со своими рекомендациями, а также рассмотрят потенциальные возможности в области развития.
To publish material on Geodynamic and geomechanic issues related to production, storage and transport of natural gas, for consideration at the next session; ё) опубликовать материал по теме "Геодинамические и геомеханические аспекты, связанные с добычей, хранением и транспортировкой природного газа", для рассмотрения на следующей сессии;
So in Lebanon, we enrolled the newspaper editors, and we got them to publish eight cartoonists from all sides all together on the same page, addressing the issue affecting Lebanon, like religion in politics and everyday life. Так в Ливане, мы привлекли редакторов газет и заполучили их, чтобы опубликовать рисунки восьми карикатуристов с различных сторон все вместе на одной странице, для решения проблем, касающихся Ливана, таких, как религия, политика и повседневная жизнь.
Subject to the availability of resources, the secretariat will also publish the proceedings of the Workshop, together with those of the earlier International Workshop on Soil Decontamination and Remediation Technologies (Paris, 5-7 December 1995). В зависимости от объема выделенных ресурсов секретариат планирует опубликовать отчеты о заседаниях Рабочего совещания, а также о заседаниях Международного рабочего совещания по технологиям очистки и восстановления почв, загрязненных химическими веществами (Париж, 5-7 декабря 1995 года).