Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publish - Опубликовать"

Примеры: Publish - Опубликовать
Requests the Secretary-General to publish the compilation and analysis of legal norms prepared by his representative and to disseminate it widely; просит Генерального секретаря опубликовать подборку и анализ правовых норм, подготовленных его представителем, и обеспечить их широкое распространение;
The Working Group thanked the Task Forces for their valuable input to the negotiations of the new protocol and welcomed the initiative of the lead country to publish the final versions of the background documents in CD-ROM form. Рабочая группа поблагодарила эти целевые группы за их ценный вклад в проведение переговоров по новому протоколу и приветствовала инициативу страны, возглавляющей работу, опубликовать окончательные варианты справочных документов в форме КД-ПЗУ.
(c) requested the secretariat to publish the above report to be considered at its next session in September 1999; с) просила секретариат опубликовать вышеуказанный доклад, который будет рассмотрен на ее следующей сессии в сентябре 1999 года;
The Special Rapporteur has been able to publish neither the text of his communications and the very enlightening replies received from States, nor the analyses of these replies. Так, Специальный докладчик не имеет возможности опубликовать ни содержание своих сообщений и весьма информативных ответов государств, ни материалы соответствующего анализа, связанного с этими ответами.
Anyone may present objections at this forum concerning the programmes of any broadcasting company and the broadcaster who violated the law must publish the findings of the Complaints Committee without explanatory comments, or propose that the complainant present his view. Любой человек может представить в этот комитет протест в отношении деятельности любой радио- или телевизионной компании, а в случае нарушения закона такая компания обязана опубликовать решение данного комитета без своих пояснительных замечаний или предложить лицу, подавшему такую жалобу, изложить свою точку зрения.
One way is for ISAR to request UNCTAD to publish and promulgate the guideline, including the model professional education curriculum, leaving it up to individual nations to demonstrate voluntarily that they are complying with the guideline. В качестве одного из вариантов МСУО может обратиться к ЮНКТАД с просьбой опубликовать и промульгировать это руководство, в том числе типовую учебную программу профессионального образования, предоставив при этом отдельным странам возможность в добровольном порядке показать, что они выполняют требования, предусмотренные в этом руководстве.
As follow-up to the work accomplished by the team of specialists on "Multiple-use forestry", the Committee decided to publish the report of the team as an FAO/ECE discussion paper. Что касается работы, проведенной группой специалистов по многоцелевому лесному хозяйству, то Комитет постановил опубликовать доклад группы в качестве документа ЕЭК/ФАО для обсуждения.
During the subsequent Meetings of Experts on Chemical Legislation it was decided to convert the study to a data bank and to publish it in electronic format. В ходе последующих совещаний экспертов по законодательству в области химической промышленности было принято решение преобразовать это исследование в составлении банка данных и опубликовать его в электронной форме.
that the ECE secretariat compile and publish an Inventory of deposits selected by Governments and companies for application (with a short description). секретариат ЕЭК должен составить подборку и опубликовать реестр месторождений, выбранных правительствами и компаниями для применения Классификации (с кратким описанием) .
(c) to request the secretariat to prepare with the host country the Information Notice and publish it as early as possible; с) просить секретариат подготовить с принимающей страной Информационную записку и опубликовать ее по возможности в кратчайшие сроки;
They are to publish a special supplement to their information bulletin in English, French and German and will act as a link to European intergovernmental bodies to promote action for the Year. Она планирует опубликовать специальное дополнение к своему информационному бюллетеню на английском, французском и немецком языках и будет также выступать в качестве связующего звена для европейских межправительственных органов, занимающихся пропагандой мероприятий Года.
The Service plans to consult interested parties and organizations on its proposals early in 1998 and publish the new procedures before the end of March 1998. В начале 1998 года Служба планирует запросить мнения заинтересованных сторон и организаций по поводу ее предложений и опубликовать новые процедуры до конца марта 1998 года.
The Special Representative also proposed that the Government publish a list of all places of detention and that registers of all detainees be made available to human rights organizations and all other interested parties. Специальный представитель предложил также правительству опубликовать перечень всех мест задержания и сообщить правозащитным организациям и всем другим заинтересованным сторонам списки всех задержанных.
The study's findings, conclusions and recommendations will be contained in the report of the International Advisory Committee, which IAEA expects to publish in early 1998. Выводы, заключения и рекомендации, полученные по результатам этого обследования, будут включены в доклад Международного консультативного комитета, который МАГАТЭ планирует опубликовать в начале 1998 года.
To this end, every country should publish a public document indicating the average duration of court proceedings from the time of submission of a case to the delivery of a judgement. Для этого всем странам следует опубликовать открытый для общественности документ, в котором должна быть указана средняя продолжительность судебного разбирательства с момента подачи дела в суд до принятия решения.
The CHAIRMAN said that he had received a request to publish the declaration and plan of action adopted at the Third Space Conference of the Americas held at Punta del Este (Uruguay) in 1996 as a document of the General Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что поступила просьба опубликовать в качестве документа Генеральной Ассамблеи декларацию и план действий, которые были приняты на третьей Всеамериканской конференции по космосу, состоявшейся в Пунта-дель-Эсте (Уругвай) в 1996 году.
Because of drastic budget cuts, the Special Rapporteur has been unable to publish these communications and the replies from States, contrary to the practice followed since the establishment of the mandate. Ввиду строгой экономии бюджетных средств Специальному докладчику, в противоположность сложившейся с момента утверждения его мандата практике, не удалось опубликовать эти сообщения и ответы на них.
(e) Prepare, publish and distribute a compilation of national legislation on various forms of self-government or other matters of particular importance for indigenous peoples; ё) подготовить, опубликовать и распространить свод национальных законов о различных формах самоуправления или других сферах представляющих особый интерес для коренных народов;
CPT had paid three visits to the Republic of Cyprus, in 1992, 1996 and 2000 and he urged the Government of Cyprus to publish the report on the latest visit. ЕКПП трижды посещал Республику Кипр - в 1992, 1996 и 2000 годах, и оратор настоятельно призывает правительство Кипра опубликовать доклад о последнем визите.
It also invited ICPs and the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution to publish separately their reports summarizing recent data and results and assessing new knowledge and information on heavy metals and their effects. Она также предложила Международным совместным программам и Целевой группе по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека раздельно опубликовать их доклады, в которых обобщаются новейшие данные и результаты и проводится анализ новых знаний и информации о тяжелых металлах и их воздействии.
Some Division staff members have had the opportunity to publish articles in periodicals, most recently an article on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in a regional journal in 2003. Некоторым сотрудникам Отдела была представлена возможность опубликовать в периодических изданиях свои статьи, последней из которых стала статья по вопросу о Факультативном протоколе к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, появившаяся в одном из региональных журналов в 2003 году.
The African Institute hopes to receive replies to the questionnaire and to publish the report by the end of December 2003; Африканский институт надеется получить ответы на этот вопросник и к концу декабря 2003 года опубликовать доклад;
The Committee urges the Government to publish the Convention in the Official Gazette without delay, and to initiate necessary legislative action to make the Convention enforceable in courts. Комитет настоятельно призывает правительство без промедления опубликовать Конвенцию в «Официальной газете» и принять необходимые законодательные меры для осуществления Конвенции в судебном порядке.
to ask the secretariat to publish the classification approved as a draft, and circulate it among countries/organisations, as soon as possible; х) просить секретариат опубликовать классификацию, одобренную в качестве проекта, и как можно скорее распространить ее среди стран/организаций;
UNCITRAL took note of the explanatory notes prepared by the Secretariat at its thirty-ninth session, and requested the Secretariat to publish the notes together with the text of the Convention. На своей тридцать девятой сессии ЮНСИТРАЛ приняла к сведению подготовленные Секретариатом пояснительные примечания и предложила ему опубликовать эти примечания вместе с текстом Конвенции.