Английский - русский
Перевод слова Publish

Перевод publish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опубликовать (примеров 1024)
Once the changes were incorporated, it requested that the secretariat to publish the simplified resource manual, as amended. Она просила секретариат после внесения изменений опубликовать упрощенное информационное руководство с внесенными в него поправками.
She plans to publish it online by mid-2014, following further consultation. Она планирует опубликовать их онлайн к середине 2014 года по завершении дальнейших консультаций.
You want to publish it, be stuck in this moment of your life forever? Хочешь опубликовать её, застрять в этом времени навсегда?
They wanted to publish it as an article but kept asking: Your dad going away? Они хотели опубликовать его в виде статьи, но всё время спрашивали меня:
To this end, every country should publish a public document indicating the average duration of court proceedings from the time of submission of a case to the delivery of a judgement. Для этого всем странам следует опубликовать открытый для общественности документ, в котором должна быть указана средняя продолжительность судебного разбирательства с момента подачи дела в суд до принятия решения.
Больше примеров...
Публиковать (примеров 837)
It would also be helpful if the Committee were to urge States parties to publish the Subcommittee's reports. Кроме того, было бы полезным, если бы Комитет настоятельно призвал государства-участники публиковать доклады Подкомитета.
To publish your contacts in resume, photos and descriptions of a beadworks (but name and create date you can). Публиковать свою контактную информацию в резюме, на фотографиях и описаниях изделий (кроме имени или псевдонима и даты создания).
The Tribunal will also publish, on a regular basis, the Report of Judgments, Orders and Advisory Opinions and the Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents. Трибунал будет также публиковать на регулярной основе доклад о решениях, постановлениях и консультативных заключениях и сборник состязательных бумаг, отчетов об открытых заседаниях и документов.
UNODC has continued to develop and publish a series of issue papers to explore specific topics related to trafficking in persons that require the addressing of identified gaps or represent potential barriers in the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. ЮНОДК продолжало готовить и публиковать серию тематических документов по конкретным проблемам, касающимся торговли людьми, которые связаны с необходимостью устранения выявленных недостатков или возможных препятствий в деле осуществления Протокола о торговле людьми.
But if Rube Goldberg machines and video poetry aren't quite your cup of tea, how about this. Jove is a website that was founded to encourage scientists to publish their peer-reviewed research on video. Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого. Jove - это вебсайт, который был создан для того, чтобы вдохновлять ученых публиковать подтвержденные результаты своих исследований в видео формате.
Больше примеров...
Публикации (примеров 358)
UNIDIR continues to develop its electronic publication series in order to publish more quickly, reduce costs associated with printing, and be more environmentally responsible. ЮНИДИР продолжает развивать свою серию электронных публикаций для того, чтобы делать публикации быстрее, сокращать типографские расходы и повышать экологичность своей деятельности.
The Board endorsed the plan to publish both preliminary and final PPPs and to publish in stages for consumption and the full GDP. Совет поддержал план поэтапной публикации как предварительных, так и окончательных ППС в отношении потребления и всех показателей ВВП.
He was approached by Finn Brice, director of Chucklefish, shortly after the Greenlight period in 2013, who offered to help publish the game on release. Вскоре после завершения кампании на Greenlight в 2013 году с Бароном связался Финн Брайс, руководитель компании Chucklefish Games, предложив помощь в публикации игры после завершения разработки.
and the publications they choose to publish are based on reader popularity. И публикации выбирались на основе популярности у читателей.
In January 1995, Project Gutenberg started to publish the ASCII text of the Encyclopædia Britannica, 11th edition (1911), but disagreement about the method halted the work after the first volume. В январе 1995 года в рамках Проекта «Гутенберг» началась работа по публикации ASCII-текста 11 издания Энциклопедии Британника 1911 года, но разногласия по поводу метода остановили работу после первого тома.
Больше примеров...
Издавать (примеров 120)
By General Assembly resolution 55/222, the Secretariat was mandated to publish the Repertoire in all six official languages starting in 2000. На основании резолюции 55/222 Генеральной Ассамблеи Секретариат уполномочен издавать текущий и будущие выпуски Справочника на всех шести официальных языках начиная с 2000 года.
Mr. Peter Csoka, FAO, informed the delegates about the decision to upgrade the status of the FRA report from a FAO Forestry Paper to a publication in its own class and publish all related studies accordingly. Г-н Петер Чока, ФАО, проинформировал делегатов о решении повысить статус доклада по итогам ОЛР с документа ФАО по лесному хозяйству до самостоятельной публикации и соответствующим образом издавать такого рода исследования.
Hight was interested, but Sony declined to publish the game. Тот заинтересовался игрой, но Sony отказалась её издавать.
The Republic Law on Public Information in the Republic of Serbia makes it possible for everyone to publish papers even without any preliminary authorization, simply by entering the name of the paper into the competent court's registry. Действующий в Республике Сербии Закон о публичной информации разрешает любым лицам издавать газеты без каких-либо предварительных разрешений, для чего необходимо лишь зарегистрировать название газеты в регистре компетентного суда.
If anybody wants to publish it. Если кто-нибудь захочет ее издавать.
Больше примеров...
Публикацию (примеров 167)
In case you choose to publish your information automatically, you may configure the interval of time in minutes between each upload. В том случае, если вы выбрали автоматическую публикацию информации, можете указать в минутах интервал между повторной отправкой.
There were also certain economic limitations due to Ukraine's economic problems: there was a right to publish, but the ability to publish might be impeded by economic factors. В Украине имеются также определенные экономические ограничения, обусловленные экономическими проблемами, например, признается право на публикацию, однако возможность публикации может быть затруднена экономическими факторами.
Among other things, this may affect the perceived conflict between the pressure to publish to advance academically and the need to delay publishing until a patent has been filed. В частности, это может обострить известное противоречие между необходимостью публиковать труды для научного продвижения и необходимостью затягивать публикацию в ожидании патентования.
Princeton University continued to publish the Annals on its own until 1933, when the Institute for Advanced Study took joint editorial control. Университет Принстона продолжал публикацию до 1933 года, когда к работе над журналом присоединился Институт перспективных исследований.
In terms of the law, it is not permissible for a person to publish or display, or cause or permit to be published or displayed, any advertisement or notice that indicates an intention to perform any act which constitutes racial discrimination. Согласно положениям законодательства, запрещается публиковать или вывешивать рекламу или объявления, которые свидетельствуют о намерении совершить какие-либо действия, являющиеся расовой дискриминацией; запрещается также добиваться публикации или вывешивания такой рекламы или таких объявлений или разрешать их публикацию или вывешивание.
Больше примеров...
Издать (примеров 103)
For years we fought to publish your comic Несколько лет мы боролись за то, чтоб издать твой альбом.
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. Информация о результатах этой деятельности будет приведена в «Белой книге о территориях», которую правительство Великобритании намерено издать в 2012 году.
She intends to publish a book in 2012, which will go into greater detail about the practices in the report and also include others that could not be addressed here owing to lack of space. В 2012 году она намерена издать книгу, в которой более подробно будут рассмотрены приведенные в настоящем докладе виды практики, а также другие ее виды, которые не удалось рассмотреть из-за ограниченности объема доклада.
My dad decided to publish the book, so... Папа решил издать книгу...
Instead of pursuing copyright litigation, he opted to beat its release date by convincing his publishers to split Maus into two volumes and publish the first before he even finished the second. Однако вместо того, чтобы устраивать тяжбу из-за авторских прав, Шпигельман решил опередить дату выпуска кино, убедив своих издателей разделить «Маус» на два тома и издать первый том прежде, чем он завершит второй том.
Больше примеров...
Опубликования (примеров 74)
The Ministries of Education, Social Affairs and Justice have jointly provided the funds necessary to publish an information booklet in English about Icelandic society and the rights and duties of immigrants. Министерства образования, социальных дел и юстиции на совместной основе выделили средства, необходимые для опубликования на английском языке информационной брошюры об исландском обществе, а также о правах и обязанностях иммигрантов.
United Kingdom EIA legislation requires the competent authority to publish decisions and in doing so to state that in reaching a decision it has taken the environmental information into account. Законодательство Соединенного Королевства по ОВОС требует от компетентного органа опубликования решений с указанием того, что при принятии решения во внимание была принята информация экологического характера.
The Commission may wish to comment on the outcome of the programme and steps taken to publish global and regional data, to ensure availability and access, and to publicize and expand use of these data. Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания по поводу результатов программы и мер, принятых для опубликования глобальных и региональных данных, с тем чтобы обеспечить доступ к этим данным и возможность ознакомления с ними, а также их более широкое распространение и использование.
Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. This configuration is only effective in case you choose to publish your information automatically. Устанавливает минимальное время между обновлениями информации на сервере. Этот параметр используется только в случае автоматического опубликования.
At that time, the IASB Board will decide whether it would be appropriate to proceed to the development of an exposure draft or whether it should publish its own discussion paper. В этой связи Совет СМСБУ примет решение о целесообразности либо разработки предварительного проекта, либо опубликования своего дискуссионного документа.
Больше примеров...
Публиковаться (примеров 36)
And he meant that owners of the press had the right to publish without government interference. И он подразумевал, что владельцы печатных изданий имеют право публиковаться без вмешательств правительства.
Article 7. In some countries, such as India and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. В некоторых странах, например в Индии и Пакистане, сообщения о таких назначениях должны обязательно публиковаться в правительственном вестнике для ознакомления общественности.
Until he decided to publish in some ridiculous journal for no pay. До тех пор, пока он не решил публиковаться в каком-то смехотворном журнале причем бесплатно.
Marie Sophie Schwartz wrote from an early age, but was not allowed to publish. С юношеских лет Мари-Софи Шварц писала литературные произведения, но ей не разрешали публиковаться.
The journal is going to publish papers containing philosophical, linguistic, logical, and rhetorical analyses of natural language and communicative experience mainly from the point of view of argumentation structure and solid proof involving rational forms, socio-pragmatic and cognitive aspects of communication. В журнале будут публиковаться материалы, в которых естественный язык, коммуникативный опыт становятся предметом философского, лингвистического и логического анализа, прежде всего с точки зрения аргументативных структур и содержательных доказательств, представленных в них форм рациональности, социопрагматических и когнитивных аспектов коммуникации.
Больше примеров...
Обнародовать (примеров 50)
The new Local Authority Charter requires the authorities to publish their budget. Новая Хартия органов местного самоуправления обязывает их обнародовать свой бюджет.
They have also always permitted either party to publish the award on its own initiative. Этот Регламент также всегда разрешал любой стороне обнародовать арбитражное решение по своей собственной инициативе.
Local governments must publish the results of the public discussion and the decision of the local government that includes results of the public discussion. Органы самоуправления должны обнародовать результаты публичного обсуждения и решение органа самоуправления, которое включает результаты публичного обсуждения.
In Scotland, listed public authorities were required to publish a gender equality scheme by 29 June 2007, setting out an authority's gender equality objectives and action plan for meeting the Gender Equality Duty. В Шотландии перечисленные органы государственной власти обязаны к 29 июня 2007 года обнародовать программу по вопросам гендерного равенства, в которой должны быть изложены цели властей в отношении достижения гендерного равенства и план действий по выполнению обязанности обеспечивать гендерное равенство.
Read in conjunction with the right to the freedoms of association, expression and information, scientific freedom encompasses the right to freely communicate research results to others, and to publish and publicize them without censorship and regardless of frontiers. Будучи истолкованной в увязке с правом на свободу ассоциации, выражения мнений и информации, свобода научных исследований включает право свободно передавать результаты исследований другим, а также публиковать и обнародовать их без цензуры и независимо от государственных границ.
Больше примеров...
Опубликовывать (примеров 42)
We can't publish technical documents without compromising the president's safety. Мы не может опубликовывать технические документы, не поставив под угрозу безопасность президента.
An EMAS-registered enterprise in Denmark must annually publish a statement regarding its environmental performance, which is verified by an independent third party. Зарегистрированное в ЕМАС предприятие в Дании должно ежегодно опубликовывать доклад о своих экологических показателях, который проверяется независимой третьей стороной.
issue, publish and present proposals for specific techniques and methodologies for use by CEFACT groups as well as feasibility studies and reports on the results of pilots on the use of these techniques and methodologies; подготавливать, опубликовывать и представлять предложения по конкретным методам и методологиям для использования группами СЕФАКТ, а также подготавливать технико-экономические обоснования и доклады по результатам экспериментальных проектов в области использования этих методов и методологий;
One of the interesting things in ISA Server 2006 is that it is now possible to Publish SharePoint Sites with an ISA Server 2006 Wizard. Одна из интересных вещей в ISA Server 2006 заключается в том, что теперь имеется возможность опубликовывать сайты SharePoint с помощью мастера ISA Server 2006.
issue, publish and present, in the area of procedures and information flows within the international trade transaction: a) analyses b) reports on constraints and c) proposals, to CEFACT and other organisations, for more effective procedures and information flows; подготавливать, представлять и опубликовывать следующие материалы в области процедур и информационных потоков, касающихся международной торговой сделки: а) результаты анализа; Ь) доклады о сдерживающих факторах и с) предложения для СЕФАКТ и других организаций по повышению эффективности процедур и информационных потоков;
Больше примеров...
Выпускать (примеров 38)
All schools are required to publish a school prospectus. Все школы обязаны выпускать рекламную брошюру.
The Department of Public Information should also publish its posters for the Third Decade and informative brochures on the activities planned for the Decade. Департаменту общественной информации следует также выпускать свои плакаты, посвященные третьему Десятилетию, и издавать информационные брошюры о деятельности, предусмотренной на это Десятилетие.
The Division continues to publish, on a regular basis, a monthly bulletin entitled Electoral Assistance Activities of the United Nations System. Отдел продолжает регулярно выпускать ежемесячный бюллетень, озаглавленный "Деятельность системы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов".
The network should enable them not only to publish articles and reports on tobacco-related issues based on the information and training that they have received but also to make specific proposals to the Government and civil society for the soonest possible introduction of a smoking ban in public places. Эта структура даст им возможность не только регулярно выпускать статьи и репортажи о борьбе с табаком на основе полученной подготовки и информации, но и вносить конкретные предложения правительству и гражданскому обществу в целях принятия в ближайшее время закона, запрещающего курение в общественных местах.
True. But I'm afraid the administration can't allow you to publish Lost Found anymore. Да, но, боюсь, администрация школы не сможет больше позволить тебе выпускать "Бюро Находок".
Больше примеров...
Печатать (примеров 30)
You know, something they would publish in all the papers, and... Та, которую будут печатать во всех газетах...
I can't control what the press decides to publish. Я не могу диктовать прессе, что печатать.
Well, I understand you can tell whether you want to publish a book or not from reading the first sentence. Ну, я понимаю, что вы можете сказать, хотите вы печатать книгу или нет, прочитав первое предложение.
and Principal Rimkus told me I couldn't publish it in the school paper. И директриса Римкус сказала мне, что я не должна печатать ее в газете.
Will you publish the novel? Так вы будете его печатать?
Больше примеров...
Напечатать (примеров 32)
After refusing to publish his work, the Society also refused to return his manuscript and stored it among its files. После отказа напечатать работу общество также отказалось от возврата манускрипта и сохранило его среди других статей в архиве.
Larissa is going to publish my article... my first byline! Ларисса собирается напечатать мою статью...
If you are interested in working together to publish a specific book in Russian, please contact us. Если у вас есть желание напечатать какую-то конкретную книгу на русском языке, сотрудничая с нами, пожалуйста, напишите нам.
"We hereby inform you, - that we'd want to publish Your short story"Hungry generations'. Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения .
Clare Blanchard, a former girlfriend, advised him not to publish the book, or at least to do so under a pseudonym. Клэр Бланшар, бывшая подруга Флеминга, отговаривала его от публикации книги или же предлагала напечатать её под псевдонимом.
Больше примеров...
Разместить (примеров 30)
The United Nations Statistics Division plans to prepare the Compilers Manual in close cooperation with the Expert Group and the Task Force and publish it on the Web in 2011. Статистический отдел Организации Объединенных Наций планирует подготовить Руководство для составителей в тесном сотрудничестве с Группой экспертов и Целевой группой и разместить его в Интернете в 2011 году.
Requests the Secretariat to publish the draft strategic framework prepared by the intersessional working group on the website of the Basel Convention by 27 February 2009; просит секретариат разместить на веб-сайте Базельской конвенции к 27 февраля 2009 года положения проекта стратегических рамок, подготовленного межсессионной рабочей группой;
To publish the revised overall guidance document containing the changes to the summaries and recommendations set out in the two technical guidelines on the website of the Basel Convention; Ь) разместить на веб-сайте Базельской конвенции пересмотренный общий руководящий документ, содержащий изменения, внесенные в резюме и рекомендации, изложенные в двух наборах технических руководящих принципов;
Invites parties and others to provide by 10 April 2015 comments on the further draft technical guidelines made available on the website of the Basel Convention and requests the Secretariat to compile the comments received for information and to publish them on the Basel Convention website; предлагает Сторонам и другим субъектам представить к 10 апреля 2015 года замечания по новому пересмотренному проекту технических руководящих принципов, размещенному на веб-сайте Базельской конвенции, и просит секретариат составить подборку полученных замечаний для информации и разместить их на веб-сайте Базельской конвенции;
The PADI Offices receive far more compliments and positive comments about PADI Divemasters, Assistant Instructors, Instructors, Dive Center and Resorts than complaints. So many come in, in fact, that it is impossible to publish all of them. Офисы PADI получают очень большое количество положительных отзывов, касающихся работы Профессионалов, дайв-центров и курортов PADI, что разместить их на одной странице не представляется возможным.
Больше примеров...
Размещать (примеров 27)
Going forward, the Office will work to publish more of the composition of the Secretariat report online. В перспективе Управление будет размещать в онлайновом режиме больше информации из доклада о составе Секретариата.
The United Nations General Assembly, in its resolution 67/258, adopted on 12 April 2013, agreed to publish OIOS audit reports on the OIOS website on a pilot basis by no later than 1 July 2013 until 31 December 2014. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 67/258, принятой 12 апреля 2013 года, постановила размещать в порядке эксперимента доклады о ревизиях УСВН на веб-сайте УСВН начиная самое позднее с 1 июля 2013 года и вплоть до 31 декабря 2014 года.
Requests the head of the Convention secretariat to publish on the website of the Convention a list of contributions received and to keep the list up to date; просит главу секретариата Конвенции размещать на веб-сайте Конвенции перечень полученных взносов и постоянно его обновлять;
The members of the Security Council encourage the President of the Council to publish a streamlined tentative monthly forecast of the programme of work on the Council website as soon as it has been distributed to Council members. Члены Совета Безопасности предлагают Председателю Совета размещать упорядоченный предварительный проект ежемесячной программы работы на веб-сайте Совета, как только он будет распространен среди членов Совета.
The pull approach allows the data provider to publish data on the web service once and interested recipients may download the data/metadata in an automated way, when they need them. Пассивный подход позволяет провайдеру данных размещать данные на вебсервисе только один раз, с тем чтобы заинтересованные получатели могли скачивать данные/метаданные в автоматизированном режиме, по мере необходимости.
Больше примеров...