Английский - русский
Перевод слова Publish

Перевод publish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опубликовать (примеров 1024)
Academservice offers Best Eurasian Hotels members to publish their detailed information on our Web-site. «Академсервис» предлагает отелям-участникам Best Eurasian Hotels опубликовать подробную информацию о себе на нашем сайте.
The Global Manager and a team of professional statisticians and administrative staff in the Development Data Group of the World Bank undertook a heavy work programme so as to be able to complete the round and publish preliminary data on 17 December 2007. Руководитель Глобального управления и группа специалистов в области статистики, а также административный персонал Группы Всемирного банка по вопросам развития осуществляли масштабную работу, с тем чтобы иметь возможность завершить данный раунд и опубликовать предварительные данные 17 декабря 2007 года.
The Committee further notes with appreciation the intention of the Government to publish its initial report, as well as the summary records of the debate with the Committee and the concluding observations adopted thereon. Комитет также с удовлетворением отмечает намерение правительства опубликовать свой первоначальный доклад, а также краткие отчеты заседаний Комитета, посвященных рассмотрению этого доклада, и принятые по нему заключительные замечания.
Can you publish it tomorrow? Вы можете опубликовать это завтра?
It requested the United Nations Statistics Division, OECD and Eurostat to cooperate in that regard and to jointly publish SEEA-Material Flow Accounts document. Комитет просил Статистический отдел Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростат сотрудничать в этой области и совместно опубликовать документ «СЭЭУ - счета движения материальных средств».
Больше примеров...
Публиковать (примеров 837)
The organizers hold the right to publish and use the cartoons sent to the contest without their authors' permission with obligatory reference to the authorship. Организаторы оставляют за собой право без согласия авторов публиковать и использовать присланные на конкурс карикатуры с обязательной ссылкой на авторство.
(e) Shall we publish intervals? е) следует ли нам публиковать интервалы?
You may not modify, publish, transmit, participate in the transfer or sale, create derivative works, or in any way exploit, any of the content, in whole or in part except as provided in these Terms. Вы не можете публиковать, изменять, передавать, участвовать в передаче или продаже, создавать производные продукты или каким-либо образом использовать любое содержание, целым или части, за исключением случаев, предусмотренных настоящими Условиями.
In 1973 the instant printing shop was set up to publish collected volumes and monographic books without having to engage external book publishers. В 1973 г. организован участок оперативной полиграфии, позволивший публиковать сборники и монографии, минуя книжные издательства.
He observed that the annual report had greatly improved with the inclusion of additional analytical information that the MCC considered important, but he also stated that the MCC continued to urge the Executive Director to publish more definitive, expansive business-line profitability data. Однако он также заявил, что ККУ будет и впредь призывать Директора-исполнителя публиковать больше конкретных, обширных данных о прибыльности деловой практики.
Больше примеров...
Публикации (примеров 358)
the need to publish regular analyses of revisions and thorough briefing on revisions; необходимость публикации регулярного анализа вносимых изменений и детализированного информирования о вносимых изменениях;
It also plays an important role by giving authors from the South a voice and an opportunity to access, publish and review academic research, as about half of the contributions now originate from that part of the world. Этот журнал также играет важную роль в плане предоставления авторам из стран Юга трибуны для высказывания своих мнений, а также доступа к результатам академических исследований и возможности их публикации и обзора, поскольку примерно половина из публикуемых в настоящее время статей написана авторами из этой части мира.
The information should be sufficient to compile and then publish at least EUR-11 financial accounts. Представляемая информация должна быть достаточной для составления, а затем публикации финансовых счетов, по меньшей мере, на агрегированном уровне по 11 странам - членам ЕС.
Almost all Chinese science organisations publish their own journal. 中国社会科学出版社) специализируется на публикации собственных исследований.
The resume is not as means to find a job but as a single place to publish my "technical specification", including matter-of-facts on my education, professional experience, etc. The resume is updated as meaningful changes in my life happen. Резюме не как средство найти работу, а как единое место публикации моих «тактико-технических характеристик», в том числе сухих данных об образовании, профессиональном опыте и т. п. Как и биография, обновляется и дополняется по мере значащих изменений в жизни.
Больше примеров...
Издавать (примеров 120)
Works by Yuri Entin often criticized in the Arts Council refused permission to publish and broadcast on television and radio. Произведения Юрия Энтина нередко критиковали в художественных советах, отказывали в разрешении издавать и транслировать по телевидению и радио.
Maybe that's why no one wants to publish your books. Может, потому никто и не желает издавать твою книгу.
(y) UNODC should continue to publish the annual World Drug Report, which provided a comprehensive picture of global drug problems and their evolution; у) ЮНОДК следует и впредь ежегодно издавать Всемирный доклад о наркотиках, обеспечивающий полное представление о мировых проблемах наркотиков и их развитии;
UNEP will continue to publish its quarterly magazine for young people - Tunza - and its children's storybooks. ЮНЕП будет продолжать издавать ежеквартальный молодежный журнал "Тунза" и книжки для детей.
As Archbishop and Uniate Metropolitan gained autonomy in December 1945, came to Munich, where he began to publish the magazine "The Bell" and gave it to Uniate Church. В качестве архиепископа Ратиарского и униатского митрополита Германского Римского патриархата Автономов в декабре 1945 года приехал в Мюнхен, где начал издавать журнал «Колокол» и устроил униатскую церковь св.
Больше примеров...
Публикацию (примеров 167)
Configure the NAT server to publish the CRL. Настроить NAT сервер на публикацию CRL.
The consolidated unit reduces business reporting but makes it difficult to publish subnational data. Использование сводных единиц позволяет сократить объем отчетности о деловой деятельности, однако затрудняет публикацию субнациональных данных.
Prenadlezhat him the right to publish articles on our expedition. Ему пренадлежат права на публикацию статей, посвященных нашей экспедиции.
For two years he tried to raise funds to publish a booklet describing the language until he received the financial help from his future wife's father. В течение двух лет он пытался собрать средства на публикацию книги с описанием своего международного языка, пока не получил финансовую помощь от своего будущего тестя Александра Зильберника.
In the event that a Participant is unable to publish these statistics, it should notify the Chair immediately; Если участник не в состоянии обеспечить публикацию указанных статистических данных, он должен немедленно уведомить об этом Председателя;
Больше примеров...
Издать (примеров 103)
For years we fought to publish your comic Несколько лет мы боролись за то, чтоб издать твой альбом.
As disability statistics constitute an essential element of the Incheon Strategy, the secretariat will publish a guidebook on the 62 Incheon Strategy Indicators to enhance member States' statistical capacity to collect data. Поскольку важным элементом Инчхонской стратегии являются статистические данные, касающиеся инвалидности, секретариат планирует издать пособие по 62 показателям Инчхонской стратегии в целях укрепления статистического потенциала государств-членов в области сбора таких данных.
How do I know you're not going to take my ideas and publish them as your own? Откуда мне знать, что ты не украдёшь мои идеи, чтобы издать их под своим именем?
After a January 1936 interview with Magie appeared in a Washington, D. C. newspaper, in which she was somewhat critical of Parker Brothers, Parker Brothers agreed to publish two more of her games. В 1936 году в вашингтонской газете вышло интервью с Мэги, в котором она несколько раскритиковала Parker Brothers, после чего эта компания согласилась издать ещё две её игры.
(a) Xue Deyun and Xiong Jinren were intending to publish a literary, and hence cultural, journal and it is not disputed that its purpose was to express opinions peacefully, without inciting or resorting to violence; а) Сюэ Дэюнь и Сюн Цзиньжэнь намеревались издать литературный журнал, т.е. журнал культурной направленности, и тот факт, что его цель заключалась в мирном выражении мнений без подстрекательства или обращения к насилию, не оспаривается;
Больше примеров...
Опубликования (примеров 74)
The Government should also specify what measures had been taken to publicize the Convention and publish it in local languages. Правительство должно также уточнить, какие меры принимались для пропаганды Конвенции и опубликования ее на местных языках.
The State party should take all appropriate steps to acquaint the population with the Convention and to publish the periodic reports as well as the Committee's concluding observations. Государству-участнику следует принимать все необходимые меры для ознакомления населения с Конвенцией и опубликования периодических докладов, а также заключительных замечаний Комитета.
The Commission may wish to comment on the outcome of the programme and steps taken to publish global and regional data, to ensure availability and access, and to publicize and expand use of these data. Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания по поводу результатов программы и мер, принятых для опубликования глобальных и региональных данных, с тем чтобы обеспечить доступ к этим данным и возможность ознакомления с ними, а также их более широкое распространение и использование.
He recommended that efforts should be made to publish document A/2929, together with those reports, in order to disseminate information on the history of the Committee and the Covenant. Он рекомендует предпринять усилия для опубликования документа А/2929 вместе с упомянутыми отчетами, с тем чтобы распространить информацию об истории Комитета и Пакта.
At that time, the IASB Board will decide whether it would be appropriate to proceed to the development of an exposure draft or whether it should publish its own discussion paper. В этой связи Совет СМСБУ примет решение о целесообразности либо разработки предварительного проекта, либо опубликования своего дискуссионного документа.
Больше примеров...
Публиковаться (примеров 36)
In 1840, the newspaper began to publish daily. В 1840 году газета стала публиковаться ежедневно.
We will also publish weekly statistical reports, interviews with Participants and useful articles. Кроме того, на сайте постоянно будут публиковаться еженедельные статистические отчеты, интервью с Участниками и статьи.
It was our breakthrough, a chance to publish and to really make our names. Это был прорыв, возможность публиковаться и шанс для каждого сделать себе имя.
Encouraging Governments to submit national reports on international arms transfers to an international registry, which shall publish a compiled, comprehensive, annual report. поощрение государств к представлению в международный регистр национальных докладов по международным поставкам оружия, которые будут публиковаться в виде сводного всеобъемлющего годового доклада.
Article 7. In some countries, such as India and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. В некоторых странах, например в Индии и Пакистане, сообщения о таких назначениях должны обязательно публиковаться в правительственном вестнике для ознакомления общественности.
Больше примеров...
Обнародовать (примеров 50)
The Danish claim they will soon have the ability to publish anyone's Internet history. Датчане заявили, что скоро смогут обнародовать Интернет-историю любого человека.
The Administration has always maintained the business decision to publish figures only after the guaranteed maximum price and bidding process is complete, in order to protect the Organization's interest and to obtain the most competitive pricing. Администрация всегда настаивала на коммерческом решении обнародовать цифры лишь после завершения переговоров по контрактам с гарантированной максимальной ценой и проведения процесса торгов, с тем чтобы защитить интересы Организации и добиться наиболее выгодных цен.
draw up and publish an equal pay statement (by 28 Sept. 2007) which sets out that authority's policy on equal pay. составить и обнародовать заявление о равной оплате труда (к 28 сентября 2007 года), в котором будет изложена политика данного органа власти по этому вопросу.
On 24 June 1994, a petition filed with the High Court of Justice demanding that the Shamgar Commission of Inquiry not be allowed to publish its findings was rejected by the High Court. 24 июня 1994 года Высокий суд отклонил петицию с требованием запретить Комиссии Шамгара по расследованию обнародовать свои выводы.
ACRI stated that although the authorities were obliged to publish the criteria for their decision-making, the Ministry of the Interior had so far failed to publish the criteria applied by its employees in their handling of applications for permanent residency status. АКРИ заявила, что, хотя власти обязаны обнародовать критерии, которыми они руководствуются в принятии своих решений, министерство внутренних дел не обнародовало до настоящего времени критерии, которые применяются его служащими при рассмотрении ими ходатайств о предоставлении статуса постоянного жителя.
Больше примеров...
Опубликовывать (примеров 42)
Encourage DNAs to publish the criteria they use in assessing the contribution of project activities to sustainable development; а) поощрять ННО опубликовывать критерии, используемые ими при оценке вклада деятельности по проектам в устойчивое развитие;
In the view of TIRExB, information on prices belongs to the public domain and thus, TIRExB should be free to process and publish them. По мнению ИСМДП, информация о ценах относится к категории общего пользования, поэтому ИСМДП следует предоставить право обрабатывать и опубликовывать ее.
Urges the International Narcotics Control Board to publish, including electronically, information on restrictions in national jurisdictions applicable to travellers under medical treatment with internationally controlled drugs. настоятельно призывает Международный комитет по контролю над наркотиками опубликовывать, в том числе в электронной форме, информацию о предусмотренных во внутренних правовых системах ограничениях, применяемых в отношении путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем
issue, publish and present proposals for specific techniques and methodologies for use by CEFACT groups as well as feasibility studies and reports on the results of pilots on the use of these techniques and methodologies; подготавливать, опубликовывать и представлять предложения по конкретным методам и методологиям для использования группами СЕФАКТ, а также подготавливать технико-экономические обоснования и доклады по результатам экспериментальных проектов в области использования этих методов и методологий;
Publish, or otherwise make accessible, available explanatory material in matters relating to the scope of these guidelines; and Ь) опубликовывать или иным образом делать доступными пояснительные материалы по вопросам, относящимся к сфере охвата этих руководящих принципов; и
Больше примеров...
Выпускать (примеров 38)
Although the Gestapo searched for her, she managed to avoid arrest and continued to publish the magazine. Гестапо объявило девушку в розыск, но та избегала арестов и продолжала выпускать номера журнала.
The Department of Public Information should also publish its posters for the Third Decade and informative brochures on the activities planned for the Decade. Департаменту общественной информации следует также выпускать свои плакаты, посвященные третьему Десятилетию, и издавать информационные брошюры о деятельности, предусмотренной на это Десятилетие.
The network should enable them not only to publish articles and reports on tobacco-related issues based on the information and training that they have received but also to make specific proposals to the Government and civil society for the soonest possible introduction of a smoking ban in public places. Эта структура даст им возможность не только регулярно выпускать статьи и репортажи о борьбе с табаком на основе полученной подготовки и информации, но и вносить конкретные предложения правительству и гражданскому обществу в целях принятия в ближайшее время закона, запрещающего курение в общественных местах.
The only musical excursion without the aid of a 'propeller' was with the composer community TONART, which I joined along with other artists in order to publish avant-garde music. Единственным вылетом без "пропеллера" стало содружество композиторов TONART, в котором я на несколько лет объеденился с другими артистами, чтобы выпускать авангардистскую музыку. После пятого компакт-диска мы расстались.
The Court of Justice of the European Communities has continued to fulfil the role assigned to it by the Treaties establishing the European Communities and to publish systematically its case law in the 11 official languages of the Communities. Суд Европейских сообществ продолжал выполнять роль, возложенную на него договорами об учреждении Европейских сообществ, и систематически выпускать публикации по своему прецедентному праву на 11 официальных языках Сообществ.
Больше примеров...
Печатать (примеров 30)
You know, something they would publish in all the papers, and... Та, которую будут печатать во всех газетах...
You can't publish it, Tom. Тебе нельзя это печатать, Том.
"He wants to publish your poetry?" Знаешь такого? "Он хочет печатать твои стихи?"
Should they publish you? А что же тебя что ли печатать?
Council decided to publish revised and expanded Service of monk Gregory at the end of Color Triodion. Собор постановил печатать исправленную и дополненную Службу инока Григория в конце Цветной Триоди.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 32)
After refusing to publish his work, the Society also refused to return his manuscript and stored it among its files. После отказа напечатать работу общество также отказалось от возврата манускрипта и сохранило его среди других статей в архиве.
We told you that we wanted to publish Seth, you sign him, and now you bleed us for a bigger commission? Мы рассказали вам, что хотим напечатать Сета, вы заключили с ним договор, а теперь раскручиваете нас ради увеличения комиссии?
Do you want to publish it? Вы хотите напечатать это.
"We hereby inform you, - that we'd want to publish Your short story"Hungry generations'. Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения .
Clare Blanchard, a former girlfriend, advised him not to publish the book, or at least to do so under a pseudonym. Клэр Бланшар, бывшая подруга Флеминга, отговаривала его от публикации книги или же предлагала напечатать её под псевдонимом.
Больше примеров...
Разместить (примеров 30)
The Specialized Section introduced minor editorial changes to the English version of the Standard, including the correct name of the Indian sweet limes, and asked the secretariat to publish the standard on the website with a new issue date. Специализированная секция внесла незначительные редакторские поправки в английский вариант стандарта, включая правильное название индийских сладких лаймов, и поручила секретариату разместить стандарт на веб-сайте с новой датой публикации.
Requests the Secretariat to publish the report mentioned in paragraph 1 above on its website by 15 December 2007 for the consideration of the Parties, Signatories and the regional and coordinating centres; просит секретариат разместить доклад, упомянутый в пункте 1 выше, на своем веб-сайте к 15 декабря 2007 года, чтобы с ним могли ознакомиться Стороны, сигнатарии, а также региональные и координационные центры;
The Plenary requested that the UNECE publish an information brochure, in the three official languages, on the uses of UN/CEFACT standards, including information from the presentations. Пленарная сессия приняла к сведению подготовленные сообщения и просила секретариат разместить их на вебсайте ЕЭК ООН для информации.
The panel must publish final and enforceable court decisions, as defined above, with their full wording - without indicating names, however - on the home page of the Federal Ministry for Health and Women. Экспертная группа обязана разместить окончательное и обязательное для исполнения решение суда в полном объеме, не называя при этом конкретных имен, на главной интернет-странице Федерального министерства здравоохранения и по делам женщин.
The decision to publish a narrative summary of reasons for listing for each list entry on the Committee's website went some way to satisfy the calls for transparency, but the review was a good way to test the listings against the background of these legal concerns. Решение разместить на веб-сайте Комитета резюме с изложением оснований для включения в перечень содержащихся в нем лиц и организаций в какой-то степени ответило на призывы к транспарентности, однако обзор является хорошим методом проверки внесенных в перечень позиций с учетом этих юридических проблем.
Больше примеров...
Размещать (примеров 27)
The amended resolution provides for general requirements for forest use, while the competent authorities have to start public administrative proceedings in order to determine the area and the quantity of timber resources to be logged and to publish all relevant information on their websites. Эта резолюция с внесенными поправками содержит общие требования в области лесопользования и обязывает компетентные органы возбуждать публичную административную процедуру для определения района лесозаготовки и количества подлежащего заготовке леса, а также размещать всю соответствующую информацию на своих веб-сайтах.
The United Nations General Assembly, in its resolution 67/258, adopted on 12 April 2013, agreed to publish OIOS audit reports on the OIOS website on a pilot basis by no later than 1 July 2013 until 31 December 2014. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 67/258, принятой 12 апреля 2013 года, постановила размещать в порядке эксперимента доклады о ревизиях УСВН на веб-сайте УСВН начиная самое позднее с 1 июля 2013 года и вплоть до 31 декабря 2014 года.
User can publish any information if it is not conflict with morality and laws. Пользователь может размещать любые материалы, кроме тех, которые идут вразрез с общественной моралью и законодательством Российской Федерации. В гостевых книгах не допускается ненормативная лексика и маты.
(k) Recommended that the Working Group collect and publish examples, best practices and commonly shared issues, as provided by the countries/divisions, on the website of the Group of Experts; к) рекомендовала Рабочей группе собирать и размещать на веб-сайте Группы экспертов информацию о примерах, оптимальной практике и общих проблемных вопросах, поступающую от стран/отделов;
Parties are encouraged, moreover, to publish their emission data and national inventory reports and, where possible, to make them available on the Internet. Кроме того, Сторонам рекомендуется публиковать свои данные о выбросах и национальные доклады о кадастрах и, когда это возможно, размещать их в Интернете.
Больше примеров...