Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publish - Опубликовать"

Примеры: Publish - Опубликовать
Were there any plans to publish the Government's report and the Committee's concluding observations? Планируется ли опубликовать доклад правительства и заключительные замечания Комитета?
The inability of that Commission to publish its annual report owing to lack of funds directly implicated the Government, which was responsible for its funding. Тот факт, что эта Комиссия не может опубликовать свой ежегодный доклад из-за нехватки средств, непосредственно касается правительства, которое отвечает за ее финансирование.
For that purpose, the contracting authority should publish a description of the essential output elements of the proposal with an invitation for other interested parties to submit alternative or comparable proposals within a certain reasonable period. Для этой цели организация-заказчик должна опубликовать описание основных элементов, касающихся продукции предлагаемого проекта, с приглашением другим заинтересованным сторонам представить альтернативные или сопоставимые предложения в течение определенного разумного срока.
Governments at the appropriate level should set and publish target dates for the adoption or updating of local or national action programmes for implementing such programmes. Правительства на соответствующем уровне должны установить и опубликовать целевые даты для принятия и обновления местных или национальных программ действий по осуществлению подобных программ.
The Economic and Social Council, in its resolution 1997/28, reiterated its request to the Secretary-General to publish the United Nations international study on firearm regulation. Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1997/28 вновь просил Генерального секретаря опубликовать результаты Международного исследования Организации Объединенных Наций по вопросу регулирования оборота огнестрельного оружия.
It is intended to publish a Consultation Paper on establishing a modern statutory framework for charities, intended as a reference document for a public consultation process, in early Autumn 2003. В начале августа 2003 года планируется опубликовать консультативный документ по определению современных законодательных основ деятельности благотворительных организаций в качестве справочного документа в рамках государственного консультационного процесса.
the obligation for rail infrastructure managers to publish a network statement providing all essential information on the infrastructure and the conditions of its use; обязанность управляющих железнодорожной инфраструктурой опубликовать отчет о состоянии сети, содержащий всю важнейшую информацию об инфраструктуре и условиях ее использования;
a) develop and publish a detailed list of their stocks; and а) разработать и опубликовать детальный перечень своих запасов; и
Other donors, including Belgium, Canada, Finland, Norway and the United Kingdom, have indicated that they intend to publish their reports shortly. Другие доноры, включая Бельгию, Канаду, Норвегию, Соединенное Королевство и Финляндию, заявили о намерении опубликовать свои доклады в скором времени.
To facilitate this, UNHCR will request the United Nations ICT networking group to publish an inventory of available systems that can be shared with other sister agencies. Для содействия этому УВКБ будет просить группу по сетям ИКТ Организации Объединенных Наций опубликовать перечень имеющихся систем, которые могут использоваться совместно с другими организациями системы.
It is intended to publish a report of the review in 2003. 10.5 A Research Committee within the Unit has been established. Доклад о результатах такого обзора намечено опубликовать в 2003 году. 10.5 В рамках Отдела был учрежден Комитет по исследованиям.
The State party should also publish the report on the inquiries it has carried out and submit a copy of it to the Committee for appraisal. Государству-участнику следует также опубликовать отчет о проведенных им расследованиях и представить его текст Комитету для оценки.
Requests the secretariat to publish the glossary on the UNCCD website and to keep it regularly updated as needs for revision arise; просит секретариат опубликовать глоссарий на веб-сайте КБОООН и регулярно обновлять его по мере возникновения потребностей в пересмотре;
Encourages the scientific community involved in the UNCCD 1st Scientific Conference to publish its findings. рекомендует научному сообществу, участвовавшему в первой Научной конференции по КБОООН, опубликовать ее выводы.
(b) Providing opportunities for citizens to publish their views; Ь) предоставление гражданам возможностей опубликовать их мнения;
The Special Representative plans to publish, in 2010, a paper on domestic servitude as part of the Occasional Paper Series. Специальный представитель планирует опубликовать в 2010 году в рамках непериодической серии документов доклад о принудительном труде в качестве домашней прислуги.
In this regard, the Legal Aid Service already plans to carry out a proper public awareness campaign and publish informational brochures in Azeri, Armenian and Russian languages. В этой связи Служба правовой помощи уже планирует провести соответствующую кампанию по информированию общественности и опубликовать информационные брошюры на азербайджанском, армянском и русском языках.
Spain reported that it expected to publish the first cycle of PRTR data on its website in the first half of 2009. Испания сообщила о том, что она рассчитывает опубликовать данные о первом цикле РВПЗ на своем веб-сайте в первой половине 2009 года.
One challenged manufacturers to compile a list of all the hazardous chemicals in all of their products and to publish it by the third session of the Conference. Одна из них призвала производителей подготовить перечень всех опасных химических веществ во всей их продукции и опубликовать его к третьей сессии.
Action to be taken: CEN proposes to publish Technical Specifications having the same technical content if these Annexes are no longer acceptable. Предлагаемое решение: ЕКС предлагает опубликовать технические спецификации того же технического содержания в том случае, если эти приложения более не будут приемлемыми.
Requests the Secretariat to publish on the website of the Basel Convention the final version of the guidance document; просит секретариат опубликовать на веб-сайте Базельской конвенции окончательный вариант руководящего документа;
Thanks to this partnership, it has also been possible to conduct awareness-raising campaigns among secondary school pupils and to publish and distribute 3,000 brochures about the Convention. Кроме того, это партнерство дало возможность провести агитационно-пропагандистские кампании среди учащихся колледжей, а также опубликовать и распространить З 000 брошюр, посвященных этой конвенции.
States parties could decide to publish the Subcommittee's final report if they believed that confidentiality might hinder actions to prevent torture. Государства-участники могут принять решение опубликовать окончательный доклад ППП, если они считают, что его конфиденциальность может помешать принятию мер по предупреждению пыток.
The Committee requested the secretariat to publish a new consolidated edition of ADN incorporating all agreed corrections and amendments that should enter into force on 1 January 2011. Комитет просил секретариат опубликовать новое сводное издание ВОПОГ, содержащее все принятые исправления и поправки, которые должны вступить в силу 1 января 2011 года.
ORC recommended that Croatia translate, publish and make available to its citizens all the assessments and recommendations made by relevant international human rights bodies, in a timely manner. ОРХ рекомендовал Хорватии своевременно перевести, опубликовать и обеспечить доступность для своих граждан всех оценок и рекомендаций соответствующих международных органов по правам человека.