They want to publish my book? |
Они хотят издать мою книгу? - Да, безусловно. |
But we can't publish it. |
Но мы не можем издать это. |
Say you'll publish a book you think is a masterpiece. |
Обещайте издать книгу, которую вы называете шедевром. |
Keeping our office means we'll need more than one book to publish. |
Чтобы сохранить офис, мы должны издать больше, чем одну книгу. |
I'm proposing that we publish your stories in my book. |
Я предлагаю издать твои рассказы в моей книге. |
For years we fought to publish your comic |
Несколько лет мы боролись за то, чтоб издать твой альбом. |
Only in the late 90's, Dan Meron dared publish an unprecedented critique of K. Tzetnik's writing. |
Только в поздние 90-е Дэн Мерон осмелился издать беспрецедентную критику книг К. Цетника. |
Savine thought that his index cards would serve as a foundation for the encyclopedia of Russian emigration he hoped to someday publish. |
Андрей думал, что эти карточки послужат ему основой для энциклопедии русской эмиграции, которую он надеялся издать. |
While holding this important political office, he managed to find time to publish 60 volumes on topics in education and research. |
Занимая этот важный политический пост, он успел издать 60 томов по темам образования и научных исследований. |
A PI Working Group set up to develop the new profile is about to publish the specification. |
Рабочая группа ПИ, созданная для разработки нового профиля собирается издать спецификацию. |
Raybaud went to France and returned to Greece again in 1828, to publish a newspaper. |
Рейбо уехал во Францию и вернулся в Грецию вновь в 1828 году, с целью издать газету. |
After receiving an honorary mention in a writing contest, Arenas is offered the chance to publish his first work. |
После получения почетного приза на конкурсе письменных работ Аренас получает возможность издать своё первое произведение. |
Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. |
Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках. |
To publish a statement of the aforesaid to the inhabitants of British America. |
Издать обращение к жителям британской Америки, с изложением вышеперечисленного. |
Now you have to publish your entire theory right away, before someone else gets the credit. |
Теперь Вам нужно немедленно издать всю Вашу теорию, прежде чем кто-то другой получит все почести. |
Lilith intended to publish a Book of Shadows. |
Лилит собиралась издать "Книгу теней". |
I make an excuse of New York to try and publish again. |
Я постараюсь написать и издать для оправдания моей поездки в Нью-Йорк. |
I'd like to publish your work. |
Мне бы хотелось издать ваши произведения. |
WEDO plans to publish its second annual report on progress in implementation of the Beijing Platform for Action in March 1998. |
В марте 1998 года ОЖОР планирует издать свой второй ежегодный доклад об осуществлении Пекинской платформы действий. |
The secretariat was invited to publish the finalized Guide together with the Model Law. |
Секретариату было предложено издать оконча-тельный вариант руководства вместе с типовым законом. |
He would recommend to those ministries that they should publish the reports as soon as possible. |
Он будет рекомендовать этим министерствам как можно скорее издать эти доклады. |
It requested comments from delegations prior to 1 March 2000 and requested the secretariat to publish the paper as a separate briefing paper. |
Она предложила делегациям представить свои замечания до 1 марта 2000 года и обратилась к секретариату с просьбой издать эти материалы в качестве отдельного справочного документа. |
The secretariat's intention to publish a report on the activities financed and additional resource requirements for the LDCs Trust Fund was welcomed. |
Было с удовлетворением отмечено намерение секретариата издать доклад о деятельности, финансируемой по линии Целевого фонда для НРС, и о потребностях этого Фонда в дополнительных ресурсах. |
By the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare and publish a number of related documents. |
В этом же решении Конференция Сторон просила секретариат подготовить и издать ряд соответствующих документов. |
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. |
Информация о результатах этой деятельности будет приведена в «Белой книге о территориях», которую правительство Великобритании намерено издать в 2012 году. |