| You mean you want to publish our... | Ты имеешь в виду, что хочешь напечатать нашу... |
| A photographer requested permission to him in order to publish a postcard hers surrounded by doves. | Один фотограф попросил разрешения снять её среди стаи голубей и потом напечатать открытку. |
| Because you had the courage to publish her when no one else would. | Да. Ты осмелился напечатать ее, когда все были против. |
| After refusing to publish his work, the Society also refused to return his manuscript and stored it among its files. | После отказа напечатать работу общество также отказалось от возврата манускрипта и сохранило его среди других статей в архиве. |
| And, when you do, you'll want to publish him. | И когда узнаете, захотите напечатать его. |
| Show him what we've got to publish, Sonny. | Покажи ему, что мы собираемся напечатать, Сонни. |
| Yes, he wants to publish my work. | Он как раз хочет напечатать мои произведения. |
| Don't think for one second that I'm going to let you publish that. | Даже не думайте, что я позволю вам напечатать это. |
| There were plans to publish booklets in Armenian, Russian and English on the rights of persons detained in police stations. | Планируется напечатать брошюры на армянском, русском и английском языках о правах лиц, содержащихся под стражей в отделениях полиции. |
| Dr. Sidman must have been eager to publish that in the Journal. | Доктор Сидман должна была захотеть напечатать это в журнале. |
| Which is why - as I wrote to you - we'd be delighted to publish your novel. | И потому, как я писал, мы будем рады напечатать ваш роман. |
| They're going to publish "Prosopopeia." | Они собираются напечатать "Воплощение". |
| Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry a short story we would very much like to publish. | Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения . |
| I want to publish a couple of exposé articles written by Sebastian Egan that proves Prince Fayeen conspired to kill Abboud, and intended to kill Hani Jibril as well. | Я хочу напечатать ряд разоблачающих статей, написанных Себастьяном Иганом, изобличающих принца Файена в заговоре по убийству Аббада и намерении убить ещё и Хани Джибриль. |
| You mean you want to publish our... I mean, Tony's novel? | Ты имеешь в виду, что хочешь напечатать нашу... Вернее роман Тони? |
| Intending to kill that poor old man who you got to publish your book And protect your little secret? | Ты хотела убить старика, которого заставила напечатать твою книгу и сохранить свою маленькую тайну. |
| We told you that we wanted to publish Seth, you sign him, and now you bleed us for a bigger commission? | Мы рассказали вам, что хотим напечатать Сета, вы заключили с ним договор, а теперь раскручиваете нас ради увеличения комиссии? |
| Too bad we can't publish it. | Жаль напечатать не сможем. |
| Can you publish it? | Вы можете напечатать ее? |
| Do you want to publish it? | Вы хотите напечатать это. |
| Are you planning to publish? | Вы хотите напечатать это? |
| So he can publish my confession? | Хочет напечатать исповедь раскаявшегося? |
| Larissa is going to publish my article... my first byline! | Ларисса собирается напечатать мою статью... |
| You can publish this. | Ты можешь это напечатать. |
| How could you publish this? | Как ты мог это напечатать? |