You mean you want to publish our... |
Ты имеешь в виду, что хочешь напечатать нашу... |
A photographer requested permission to him in order to publish a postcard hers surrounded by doves. |
Один фотограф попросил разрешения снять её среди стаи голубей и потом напечатать открытку. |
Because you had the courage to publish her when no one else would. |
Да. Ты осмелился напечатать ее, когда все были против. |
After refusing to publish his work, the Society also refused to return his manuscript and stored it among its files. |
После отказа напечатать работу общество также отказалось от возврата манускрипта и сохранило его среди других статей в архиве. |
And, when you do, you'll want to publish him. |
И когда узнаете, захотите напечатать его. |
Show him what we've got to publish, Sonny. |
Покажи ему, что мы собираемся напечатать, Сонни. |
Yes, he wants to publish my work. |
Он как раз хочет напечатать мои произведения. |
Don't think for one second that I'm going to let you publish that. |
Даже не думайте, что я позволю вам напечатать это. |
There were plans to publish booklets in Armenian, Russian and English on the rights of persons detained in police stations. |
Планируется напечатать брошюры на армянском, русском и английском языках о правах лиц, содержащихся под стражей в отделениях полиции. |
Dr. Sidman must have been eager to publish that in the Journal. |
Доктор Сидман должна была захотеть напечатать это в журнале. |
Which is why - as I wrote to you - we'd be delighted to publish your novel. |
И потому, как я писал, мы будем рады напечатать ваш роман. |
They're going to publish "Prosopopeia." |
Они собираются напечатать "Воплощение". |
Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry a short story we would very much like to publish. |
Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения . |
I want to publish a couple of exposé articles written by Sebastian Egan that proves Prince Fayeen conspired to kill Abboud, and intended to kill Hani Jibril as well. |
Я хочу напечатать ряд разоблачающих статей, написанных Себастьяном Иганом, изобличающих принца Файена в заговоре по убийству Аббада и намерении убить ещё и Хани Джибриль. |
You mean you want to publish our... I mean, Tony's novel? |
Ты имеешь в виду, что хочешь напечатать нашу... Вернее роман Тони? |
Intending to kill that poor old man who you got to publish your book And protect your little secret? |
Ты хотела убить старика, которого заставила напечатать твою книгу и сохранить свою маленькую тайну. |
We told you that we wanted to publish Seth, you sign him, and now you bleed us for a bigger commission? |
Мы рассказали вам, что хотим напечатать Сета, вы заключили с ним договор, а теперь раскручиваете нас ради увеличения комиссии? |
Too bad we can't publish it. |
Жаль напечатать не сможем. |
Can you publish it? |
Вы можете напечатать ее? |
Do you want to publish it? |
Вы хотите напечатать это. |
Are you planning to publish? |
Вы хотите напечатать это? |
So he can publish my confession? |
Хочет напечатать исповедь раскаявшегося? |
Larissa is going to publish my article... my first byline! |
Ларисса собирается напечатать мою статью... |
You can publish this. |
Ты можешь это напечатать. |
How could you publish this? |
Как ты мог это напечатать? |