Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Издавать

Примеры в контексте "Publish - Издавать"

Примеры: Publish - Издавать
Currently, everyone may freely publish newspapers, periodicals or books. В настоящее время любое лицо может свободно издавать газеты, журналы или книги.
If they don't publish them, I'll keep writing for me. Если их не будут издавать я стану писать для себя.
Yes, Darryl, we have to publish books. Да, Дэррил, мы должны издавать книги.
In the meantime, Karadzic manages to write and publish books; the latest one was presented to the public in mid-October in Serbia. Тем временем Караджич умудряется писать и издавать книги; последняя из них была представлена общественности в середине октября в Сербии.
The High Commissioner will publish, on an annual basis, a thematic Global Human Rights Report. Верховный комиссар будет издавать на ежегодной основе тематический доклад о мировом положении в области прав человека.
Based on its success, the African Union decided to publish the report every two years. После успеха этого доклада Африканский союз принял решение издавать его каждые два года.
Works by Yuri Entin often criticized in the Arts Council refused permission to publish and broadcast on television and radio. Произведения Юрия Энтина нередко критиковали в художественных советах, отказывали в разрешении издавать и транслировать по телевидению и радио.
The organization's members planned to publish an underground magazine to be called Left School, but this project had not been implemented. Члены организации планировали издавать подпольный журнал «Левая школа», но этот проект осуществлен не был.
Thompson Publications of Chicago agreed to publish the magazine. Чикагское издательство Томсона согласилось издавать журнал.
The party continued to publish its weekly newspaper La Antorcha until 1927. Впрочем, она продолжала издавать еженедельную газету «Факел» («La Antorcha») до 1927 года.
We said yesterday that we stood out not just by being the first to publish emergency. Мы сказали вчера, что мы выделялся не только как первый издавать чрезвычайные ситуации.
In 1974, its members started to publish South Asia Marxist Review. В 1974 году группа начала издавать «South Asia Marxist Review».
Cleve continued to publish scientific papers until the age of 86. Клеве продолжала издавать научные публикации до 86-летнего возраста.
It must publish an annual report describing how it has met its statutory objectives and carried out its functions. Управление должно издавать ежегодный отчет, содержащий информацию от том, как оно справилось со своими уставными задачами и как выполняло свои функции.
Maybe that's why no one wants to publish your books. Может, потому никто и не желает издавать твою книгу.
He is completely oblivious to the law passed last year that gave private companies the right to publish newspapers and other publications. Он ничего не знает о принятом в прошлом году законе, который разрешает частным компаниям издавать газеты и другие публикации.
The newsletter on the preparations that she has started to publish is really useful. Бюллетень о ходе подготовительной работы, который она начала издавать, поистине весьма полезен.
They could publish their own newspapers and were not subject to Government control. Партии могут издавать собственные газеты, и их деятельность не подвергается контролю со стороны правительства.
The Ministry of the Interior will also in the future publish summaries of the observations of the Committee. Министерство внутренних дел собирается и в будущем издавать резюме замечаний Комитета.
ECSL continued to publish its newsletter, with articles on legal issues and other topics relevant to the space sector. ЕЦКП продолжает издавать бюллетень, в котором содержатся статьи по правовым и иным вопросам, касающимся космической отрасли.
The Institute continued to publish and circulate its newsletter both in English and French on a quarterly basis. Институт продолжал издавать и распространять свой ежеквартальный бюллетень на английском и французском языках.
The Government will publish an annual report on how this work is progressing. Правительство будет издавать ежегодный доклад о ходе этой работы.
By General Assembly resolution 55/222, the Secretariat was mandated to publish the Repertoire in all six official languages starting in 2000. На основании резолюции 55/222 Генеральной Ассамблеи Секретариат уполномочен издавать текущий и будущие выпуски Справочника на всех шести официальных языках начиная с 2000 года.
In future, UNODC intends to publish on a regular basis, in cooperation with the Interregional Institute, a world crime report. В будущем ЮНОДК планирует в сотрудничестве с Межрегиональным институтом регулярно издавать доклады о положении в мире в области преступности.
Through its secretariat, the Panel continued to publish monthly editions of its electronic newsletter in English, French and Spanish. Через свой секретариат Группа продолжила издавать ежемесячные выпуски своего электронного бюллетеня на английском, испанском и французском языках.