Document protected with rights management does not have publish license. |
Документ, защищенный службой управления правами, не имеет лицензии на публикацию. |
He could be getting ready to publish next week. |
На следующей неделе он уже может подготовить публикацию. |
It should also call on the Police Service of Northern Ireland to gather and publish data on individuals who were stopped under the Act. |
Оно также должно призвать полицейскую службу Северной Ирландии вести сбор и публикацию данных о лицах, которые были остановлены на основании этого Закона. |
Several countries have published or plan to publish their indices on the websites of the NSIs. |
Некоторые из них публикуют или планируют начать публикацию индексов на веб-сайтах национальных статистических управлений. |
Finally, the Branch will continue to publish lessons learned studies and policy review documents related to its programme of work. |
Наконец, Сектор будет продолжать публикацию исследований с анализом извлеченных уроков и документов по обзору политики в вопросах, касающихся его программы работы. |
Likewise, Soviet publishers were free to negotiate with foreign authors or publishers licenses to publish foreign works in the Soviet Union. |
Кроме того, советские издатели могли самостоятельно вести переговоры с иностранными авторами или издателями о лицензиях на публикацию иностранных произведений в Советском Союзе. |
Configure the NAT server to publish the CRL. |
Настроить NAT сервер на публикацию CRL. |
In case you choose to publish your information automatically, you may configure the interval of time in minutes between each upload. |
В том случае, если вы выбрали автоматическую публикацию информации, можете указать в минутах интервал между повторной отправкой. |
In some cases Cochrane's internal structure may make it difficult to publish studies that run against the preconceived opinions of internal subject matter experts. |
В некоторых случаях внутренняя структура Кокрейна может затруднить публикацию исследований, которые противоречат предвзятым мнениям экспертов по внутренним предметам. |
He went on to publish his French translation of Franklin's Observations and Experiments in 1773. |
Затем он продолжил публикацию французского перевода статьи Наблюдения и эксперименты Франклина в 1773 году. |
File does not contain a stream to hold the publish license. |
Файл не содержит потока для хранения лицензии на публикацию. |
Document's publish license stream is corrupted. |
Поток лицензии на публикацию для документа поврежден. |
Cannot change publish license after the rights management transform settings are fixed. |
Не удается изменить лицензию на публикацию после исправления параметров преобразования для управления правами. |
In 2003, Dark Horse Comics acquired the license to publish the character. |
В 2003, Dark Horse Comics приобрели лицензию на публикацию персонажа. |
Blizzard sold exclusive worldwide rights to develop, publish, and distribute console versions of the game to Electronic Arts in 1996. |
Blizzard продала Electronic Arts эксклюзивные мировые права на разработку, публикацию и распространение приставочных версий игры. |
Stephen gave me his permission to publish with sole credit. |
Стивен дал мне разрешение на публикацию под моим именем. |
It says the photographer has the rights and is free to publish them. |
Здесь сказано, что у фотографа есть права на их публикацию. |
A lot of us do, but no one can afford to publish this story. |
Многие согласны, но никто не может позволить себе эту публикацию. |
UNEP continued to publish and distribute material aimed at the promotion of international environmental law. |
ЮНЕП продолжила публикацию и распространение материалов, нацеленных на поощрение международного экологического права. |
The Population and Statistical Divisions of the United Nations Secretariat gather, analyse and publish data on international migration. |
Отделы по народонаселению и статистике Секретариата Организации Объединенных Наций осуществляют сбор, анализ и публикацию данных о международной миграции. |
To publish research studies and results. |
обеспечивать публикацию исследовательских работ и результатов научных изысканий . |
In addition to the above major programmes, UNITAR will continue to publish in the period 1996-1997 a series of training manuals on EIS. |
Помимо вышеназванных основных программ ЮНИТАР продолжит в течение 1996-1997 годов публикацию серии учебных пособий по СЭИ. |
If options 1 or 2 are preferred, the secretariat may need to seek permission to publish the information from each nominee. |
В случае выбора первого или второго варианта секретариату, возможно, потребуется получение от каждого кандидата разрешения на публикацию информации. |
UNSD will also publish the document together with the ILO. |
СОООН также обеспечит публикацию этого документа совместно с МОТ. |
The obligation of the Government to organize and publish the necessary statistics in due time results from this law. |
Данный закон предусматривает ответственность правительства за своевременный сбор и публикацию соответствующих статистических данных. |