He would encourage the State party to publish the report of the Subcommittee on the Prevention of Torture, for the purposes of transparency. |
Он обратится к государству-участнику с призывом опубликовать доклад Подкомитета по предупреждению пыток в целях обеспечения транспарентности. |
The Commission requested the Secretariat to publish the proceedings of the Congress in the official languages of the United Nations to the extent permitted by available resources. |
Комиссия просила Секретариат опубликовать материалы о работе Конгресса на официальных языках Организации Объединенных Наций в пределах имеющихся ресурсов. |
That year, it commissioned the United Nations Institute for Disarmament Research to publish studies on the impact of cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic. |
В указанном году она поручила Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения опубликовать исследования о последствиях применения кассетных боеприпасов в Албании и Лаосской Народно-Демократической Республике. |
These extensions have allowed project participants and the UNECE secretariat to complete planned outputs, notably to publish studies as hard copy books and CD-Rom e-Books. |
Эти продления позволили участникам проекта и секретариату ЕЭК ООН добиться запланированных результатов, в частности опубликовать исследования в бумажном формате и в виде электронных изданий на компакт-дисках. |
Decision 4: The Committee requested the secretariat to publish the proceedings of the Forum with a view to disseminating information to interested parties at the national level. |
Решение 4: Комитет поручил секретариату опубликовать отчет о работе Форума с целью распространения информации среди заинтересованных сторон на национальном уровне. |
The Working Party invited the secretariat to publish the ATP Handbook on the ECE website, taking into account the current version of ATP. |
Рабочая группа поручила секретариату опубликовать справочник СПС на веб-сайте ЕЭК ООН с учетом нынешнего варианта СПС. |
FDA will also publish a new a set of standard operating procedures to clarify financial protocols, e.g., for procurement, next month. |
УЛХ намеревается также опубликовать в следующем месяце новую инструкцию о применении «стандартных оперативных процедур», в которой будут уточнены финансовые положения, касающиеся, например, порядка осуществления закупок. |
First - Produce and publish multilingual media materials that refute theories of the clash of civilization, shed light on the future of humankind. |
Первое - подготовить и опубликовать на многих языках медийные материалы, которые отвергают теории столкновения цивилизаций, и проливают свет на будущее человечества. |
The secretariat planned to publish the information received by means of a web-based tool that would allow easy search for information by country and by policy measure. |
Секретариат планирует опубликовать полученную информацию с использованием вебсредства, которое обеспечит легкий поиск информации по странам и мерам политики. |
Does the State party plan to publish this circular as a Royal Decree? |
Намерено ли государство-участник опубликовать этот циркуляр в виде королевского указа? |
(e) Requested the secretariat to publish the model provisions and distribute them as widely as possible. |
е) поручило секретариату опубликовать типовые положения и распространить их как можно более широко. |
The aim is to publish EU countries' data and metadata; |
Имеется в виду опубликовать данные и метаданные по странам Европейского союза; |
The Government plans to publish the revenue it gains from taxes, royalties and future signature bonus payments for new concessions. |
Правительство планирует опубликовать поступления, которые оно получает в виде налогов, гонораров и будущих подписных бонусов за предоставление новых концессий. |
Also requests the Secretariat to prepare and publish: |
просит также секретариат подготовить и опубликовать: |
The court condemned their newspaper to pay the police commander for damages and ordered to publish an apology in three issues of the newspaper. |
Суд предписал их газете выплатить материальную компенсацию высокопоставленному сотруднику полиции за нанесенный ущерб и опубликовать извинение в трех номерах газеты. |
AIHRC has been investigating and documenting human rights violations committed during conflict, and is planning to publish a mapping document in 2009. |
АНКПЧ расследует и документирует нарушения прав человека, совершенные в ходе конфликта, и планирует опубликовать в 2009 году доклад по этому вопросу. |
You want to publish it, be stuck in this moment of your life forever? |
Хочешь опубликовать её, застрять в этом времени навсегда? |
So this is the story you're going to publish? |
Так вот, какую историю вы собираетесь опубликовать? |
Now, he just had to publish his findings to claim the credit. |
еперь ему осталось лишь опубликовать свои открыти€, дл€ того чтобы рассчитывать на признание. |
The Commission might wish to publish those indicators for use by its secretariat in providing technical assistance, and by Governments and international organizations in their initiatives against fraud. |
Комиссия может пожелать опубликовать документ с описанием этих показателей, с тем чтобы им могли воспользоваться ее секретариат при оказании технической помощи, а также правительства и международные организации - в их борьбе с мошенничеством. |
This part is what I do not want to publish |
Эта часть какой я не хочу опубликовать |
Your friend liza hearn is poised to publish an article |
Твоя подружка Лиза Херн готова опубликовать статью |
You may publish it if you like it enough. |
Если она тебе понравится, можешь ее опубликовать |
But he was very excited, and he said that he was finally going to be able to publish something of real scientific merit. |
Но он был очень взволнован, и сказал, что наконец-то сможет опубликовать что-то действительно стоящее с научной точки зрения. |
At the end of the '60s, especially with the Prague Spring, we were able to organise one or two exhibitions and publish a few things. |
В конце 60-х, особенно в связи с Пражской Весной, мы смогли организовать одну-две выставки и опубликовать несколько вещей. |