Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publish - Опубликовать"

Примеры: Publish - Опубликовать
He would encourage the State party to publish the report of the Subcommittee on the Prevention of Torture, for the purposes of transparency. Он обратится к государству-участнику с призывом опубликовать доклад Подкомитета по предупреждению пыток в целях обеспечения транспарентности.
The Commission requested the Secretariat to publish the proceedings of the Congress in the official languages of the United Nations to the extent permitted by available resources. Комиссия просила Секретариат опубликовать материалы о работе Конгресса на официальных языках Организации Объединенных Наций в пределах имеющихся ресурсов.
That year, it commissioned the United Nations Institute for Disarmament Research to publish studies on the impact of cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic. В указанном году она поручила Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения опубликовать исследования о последствиях применения кассетных боеприпасов в Албании и Лаосской Народно-Демократической Республике.
These extensions have allowed project participants and the UNECE secretariat to complete planned outputs, notably to publish studies as hard copy books and CD-Rom e-Books. Эти продления позволили участникам проекта и секретариату ЕЭК ООН добиться запланированных результатов, в частности опубликовать исследования в бумажном формате и в виде электронных изданий на компакт-дисках.
Decision 4: The Committee requested the secretariat to publish the proceedings of the Forum with a view to disseminating information to interested parties at the national level. Решение 4: Комитет поручил секретариату опубликовать отчет о работе Форума с целью распространения информации среди заинтересованных сторон на национальном уровне.
The Working Party invited the secretariat to publish the ATP Handbook on the ECE website, taking into account the current version of ATP. Рабочая группа поручила секретариату опубликовать справочник СПС на веб-сайте ЕЭК ООН с учетом нынешнего варианта СПС.
FDA will also publish a new a set of standard operating procedures to clarify financial protocols, e.g., for procurement, next month. УЛХ намеревается также опубликовать в следующем месяце новую инструкцию о применении «стандартных оперативных процедур», в которой будут уточнены финансовые положения, касающиеся, например, порядка осуществления закупок.
First - Produce and publish multilingual media materials that refute theories of the clash of civilization, shed light on the future of humankind. Первое - подготовить и опубликовать на многих языках медийные материалы, которые отвергают теории столкновения цивилизаций, и проливают свет на будущее человечества.
The secretariat planned to publish the information received by means of a web-based tool that would allow easy search for information by country and by policy measure. Секретариат планирует опубликовать полученную информацию с использованием вебсредства, которое обеспечит легкий поиск информации по странам и мерам политики.
Does the State party plan to publish this circular as a Royal Decree? Намерено ли государство-участник опубликовать этот циркуляр в виде королевского указа?
(e) Requested the secretariat to publish the model provisions and distribute them as widely as possible. е) поручило секретариату опубликовать типовые положения и распространить их как можно более широко.
The aim is to publish EU countries' data and metadata; Имеется в виду опубликовать данные и метаданные по странам Европейского союза;
The Government plans to publish the revenue it gains from taxes, royalties and future signature bonus payments for new concessions. Правительство планирует опубликовать поступления, которые оно получает в виде налогов, гонораров и будущих подписных бонусов за предоставление новых концессий.
Also requests the Secretariat to prepare and publish: просит также секретариат подготовить и опубликовать:
The court condemned their newspaper to pay the police commander for damages and ordered to publish an apology in three issues of the newspaper. Суд предписал их газете выплатить материальную компенсацию высокопоставленному сотруднику полиции за нанесенный ущерб и опубликовать извинение в трех номерах газеты.
AIHRC has been investigating and documenting human rights violations committed during conflict, and is planning to publish a mapping document in 2009. АНКПЧ расследует и документирует нарушения прав человека, совершенные в ходе конфликта, и планирует опубликовать в 2009 году доклад по этому вопросу.
You want to publish it, be stuck in this moment of your life forever? Хочешь опубликовать её, застрять в этом времени навсегда?
So this is the story you're going to publish? Так вот, какую историю вы собираетесь опубликовать?
Now, he just had to publish his findings to claim the credit. еперь ему осталось лишь опубликовать свои открыти€, дл€ того чтобы рассчитывать на признание.
The Commission might wish to publish those indicators for use by its secretariat in providing technical assistance, and by Governments and international organizations in their initiatives against fraud. Комиссия может пожелать опубликовать документ с описанием этих показателей, с тем чтобы им могли воспользоваться ее секретариат при оказании технической помощи, а также правительства и международные организации - в их борьбе с мошенничеством.
This part is what I do not want to publish Эта часть какой я не хочу опубликовать
Your friend liza hearn is poised to publish an article Твоя подружка Лиза Херн готова опубликовать статью
You may publish it if you like it enough. Если она тебе понравится, можешь ее опубликовать
But he was very excited, and he said that he was finally going to be able to publish something of real scientific merit. Но он был очень взволнован, и сказал, что наконец-то сможет опубликовать что-то действительно стоящее с научной точки зрения.
At the end of the '60s, especially with the Prague Spring, we were able to organise one or two exhibitions and publish a few things. В конце 60-х, особенно в связи с Пражской Весной, мы смогли организовать одну-две выставки и опубликовать несколько вещей.