| The SPT further welcomes Brazil's willingness to publish the SPT's visit Report. | ППП далее приветствует готовность Бразилии опубликовать доклад ППП о посещении этой страны. |
| For example, the contracting authority may publish a description of the essential output elements of the proposal, seeking competing proposals. | Например, организация-заказчик может опубликовать описание основных элементов, связанных с отдачей от предлагаемого проекта, с приглашением другим заинтересованным сторонам представить конкурирующие предложения. |
| She plans to publish it online by mid-2014, following further consultation. | Она планирует опубликовать их онлайн к середине 2014 года по завершении дальнейших консультаций. |
| The Committee endorsed the study and agreed to publish it as an official publication of the Committee. | Комитет одобрил итоги исследования и постановил опубликовать его в качестве официального издания Комитета. |
| Adverse publicity orders should be distinguished from corrective advertising, where a defendant is required to publish a corrective statement. | Распоряжения о размещении негативной информации следует отличать от объявлений исправительного характера, когда ответчик обязан опубликовать корректирующее заявление. |
| Further, a number of countries have agreed to publish their full country reports. | Несколько стран согласились опубликовать свои доклады целиком. |
| You want to publish intimate details about my life and rehash the choices I've made. | Ты хочешь опубликовать интимные подробности о моей жизни и снова разобрать причины моих решений. |
| And with those changes, we can publish it next week. | А с этими поправками, можем опубликовать на следующей неделе. |
| I got word that journal isn't going to publish my paper. | Я узнал, что журнал не собирается опубликовать мою статью. |
| The Express is going to publish these photos within the next 48 hours. | Экспресс собирается опубликовать эти фото в течение ближайших 48 часов. |
| He can publish the results of the first treatments. | Он может опубликовать результаты первых сеансов. |
| We'd like to publish your opinions in our paper. | Мы хотели бы опубликовать ваше мнение в нашей газете. |
| Six months ago he tried to publish an article called "inside Dreamworld," but it was quashed over national security concerns. | Шесть месяцев назад он попытался опубликовать статью под названием "Внутри Мира Грез", но ее запретила национальная безопасность. |
| I was going to publish this when things to calmed down around here. | Я собирался опубликовать это, когда все уляжется. |
| Just because something is true does not give you the right to publish it. | Просто потому, что что-то является правдой, это не дает вам права опубликовать это. |
| This is a letter Dr. Fuller sent to him, threatening to publish his research and expose the clones. | Вот письмо, которое Фуллер послал ему, угрожая опубликовать исследования и разоблачить клонов. |
| We only need to publish a few pictures of you and Kajsa... | Нам только нужно опубликовать несколько фото тебя и Кайсы. |
| So I decided to publish a book online. | И я решила опубликовать книгу в электронном формате. |
| Thanks for the interview, and I hope Lord Thomas's ghosts will let me publish it. | Благодарю за интервью. и я надеюсь, что призраки дадут мне опубликовать его. |
| No, no, of course you have to publish. | Нет, нет, ты должен опубликовать. |
| UNMIT planned to publish its Drivers' Handbook by the second quarter of 2010. | ИМООНТ планировала опубликовать руководство для водителей ко второму кварталу 2010 года. |
| The delegations also requested the secretariat to publish a list of Heads of Delegation for review by the Plenary. | Делегации также просили секретариат опубликовать перечень глав делегаций для рассмотрения на Пленарной сессии. |
| The Transitional Government should therefore publish an electoral timetable and significantly step up civic education. | Поэтому переходному правительству следует опубликовать график выборов и существенно активизировать мероприятия по гражданскому образованию. |
| It is intended to publish a report of the review in 2003. | Доклад о результатах такого обзора намечено опубликовать в 2003 году. |
| The Commission has been in existence for just over a year, and is all set to publish its first annual report. | Комиссия существует чуть более одного года и уже готова опубликовать свой первый ежегодный доклад. |