Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Promotion - Обеспечение"

Примеры: Promotion - Обеспечение
Thailand sees the Treaty as a cooperative endeavour involving both promotion and enforcement activities, with the IAEA playing a key role in both aspects. Таиланд рассматривает Договор в качестве коллективного механизма, работа которого включает как пропагандистскую, так и обеспечение соблюдения Договора, причем МАГАТЭ играет ключевую роль на обоих направлениях.
In 1991, the Government elaborated the first Agricultural Development Policy aiming at food security, export promotion and preservation of the production base. В 1991 году правительство разработало первый этап политики развития сельского хозяйства, которая была направлена на обеспечение продовольственной безопасности, расширение экспорта и сохранение производственной базы.
States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. Обязательства государств-участников также были расширены, с тем чтобы включить обеспечение универсального дизайна, поощрение соответствующих исследований и содействие профессиональной подготовке.
These measures include the promotion of education and culture, the maintenance of livelihood opportunities and the promotion of industries. Принятые меры включают содействие образованию и культуре, обеспечение соответствующего уровня жизни и содействие развитию различных отраслей промышленности.
This new legal regime will also contribute to ensuring the promotion of peaceful uses of the seas and oceans. Этот новый правовой режим внесет также свой вклад в обеспечение мирного использования морей и океанов.
Protection, promotion and defence of the indigenous communities' human rights Оказание содействия правам человека в общинах коренного населения, обеспечение этих прав и их защита
One of the important areas in which international law should be strengthened is the promotion of the rule of law in post-conflict situations. Одной из важных областей, в которой должно быть усилено международное право, является обеспечение верховенства права в постконфликтных ситуациях.
The promotion of social equality in Finland is related to regional equality, because the territory is extensive and the country is sparsely populated. Обеспечение социального равенства в Финляндии связано с региональным равенством, поскольку территория этой страны огромна, а плотность населения низкая.
The promotion of equality between women and men is a societal task written in the Constitution. Обеспечение равенства женщин и мужчин - это общественная задача, закрепленная в Конституции.
The early childhood care and development programme has focused on the promotion of universal salt iodization and breastfeeding. Основным направлением программы ухода за малолетними детьми и их развития является обеспечение повсеместного использования йодированной соли и распространение практики грудного вскармливания.
These efforts complement Kenya's contribution to the promotion of peace, conflict resolution and reconciliation in the subregion. Эти усилия дополняют вклад Кении в обеспечение мира, урегулирование конфликтов и примирение в субрегионе.
The promotion of human security is a response to these new global realities - realities to which the international community must adapt. Обеспечение безопасности человека является ответом на эти новые глобальные реальности - реальности, к которым международное сообщество должно адаптироваться.
Cross-sectoral work will also include the promotion of synergies and cooperation between the ECE legally binding instruments. Межсекторальная деятельность будет направлена также на обеспечение согласованности и взаимодополняемости юридически обязательных документов ЕЭК.
The promotion of the security and stability of Haiti has generally advanced in keeping with the timeline projected in the consolidation plan. Обеспечение безопасности и стабильности в Гаити в основном осуществлялось темпами, которые соответствовали графику, изложенному в плане упрочения ситуации.
Economic options and incentives, capacity building, promotion of livelihoods, land tenure and forest governance are key issues in future deliberations. Главными вопросами в ходе дальнейших обсуждений могут стать экономические альтернативы и стимулы, укрепление потенциала, обеспечение источников средств к существованию, права землевладения и управление лесным хозяйством.
Colombia's social policy was focused on poverty eradication, the promotion of full employment and the fight against social exclusion. Социальная политика Колумбии направлена на ликвидацию нищеты, обеспечение полной занятости и борьбу с социальной изоляцией.
It welcomed the promotion of barrier-free accessibility for people with disabilities and noted Singaporean efforts in combating human trafficking. Он приветствовал повсеместное обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к учреждениям и услугам и отметил усилия Сингапура в борьбе с торговлей людьми.
It is essential to invest in the promotion of decent work, education at all levels and the prevention of violence. Необходимо инвестировать в обеспечение их достойной занятости, в развитие образования на всех уровнях и в предотвращение насилия.
Social inclusion, respect for minorities and the promotion of gender equality are essential to ensuring equitable access to water and sanitation. Социальная интеграция, уважение к правам меньшинств и обеспечение гендерного равенства являются необходимыми условиями равного доступа к воде и санитарному обслуживанию.
Major groups have made important contributions to the promotion of chemical safety. Важный вклад в обеспечение химической безопасности внесли основные группы.
Country programmes include enterprise development, market information, access to finance, export promotion and, linkages with local communities. Страновыми программами предусматривается развитие предпринимательства, использование конъюнктурной информации, обеспечение доступа к финансированию, стимулирование экспорта и установление связей с местными общинами.
The training and promotion of local forensic experts is also an important issue. Важным вопросом является также обеспечение профессиональной подготовки местных судебно-медицинских экспертов и более широкого использования их услуг.
Strengthening environmental education, cultural identity, health promotion and community participation; с) совершенствование экологического просвещения, утверждение культурной самобытности, укрепление здоровья и обеспечение участия общин;
The cornerstone of a democratic society is underpinned by the promotion, protection and safeguarding of human rights. Краеугольным камнем демократического общества является поощрение, защита и обеспечение прав человека.
The promotion of rule of law, access to justice and security are key objectives of Danish development cooperation. Укрепление верховенства права, содействие более широкому доступу к правосудию и обеспечение безопасности являются важнейшими целями осуществляемого Данией сотрудничества в целях развитияа.