Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Promotion - Обеспечение"

Примеры: Promotion - Обеспечение
Promotion of gender equality for girls and women of all ages is one of our priorities. Обеспечение гендерного равенства для девочек и женщин всех возрастов является одним из приоритетных направлений нашей деятельности.
Promotion of gender equality in nursery school Обеспечение равенства мужчин и женщин в детских садах
Promotion of gender equality and women's empowerment should be an integral part of poverty reduction strategies and programmes. Обеспечение гендерного равенства и расширение возможностей женщин должны стать составной частью стратегий и программ борьбы с бедностью.
The "Promotion of Equal Opportunities in Panama" programme will last five years. Программа "Обеспечение равных возможностей в Панаме" рассчитана на реализацию в течение пяти (5) лет.
The component "Promotion of sustainable and equitable economic growth" has insufficient resources and is consistently underfinanced. Сектором, испытывающим дефицит средств, который систематически недофинансируется, является направление "Обеспечение устойчивого и справедливого экономического роста".
Promotion of the principle of gender equality as a member state of the European Union Обеспечение принципа гендерного равноправия как государством-членом Европейского союза
Promotion of equality will be an explicit goal of the new public service for orientation Обеспечение равенства станет отдельной целью обновленной государственной службы профессиональной ориентации
Promotion of equality between women and men in education Обеспечение равенства мужчин и женщин в сфере образования
(a) To achieve the comprehensive, sustainable development of the population of Central America within a framework of equity, subsidiarity, shared responsibility and self-management, through the promotion of solidarity among societies and cooperation among individuals, families, communities and peoples in the region; а) обеспечение комплексного и устойчивого развития населения центральноамериканских стран в условиях равноправия, поддержки, взаимодействия и самоуправления на основе укрепления солидарности между различными обществами, а также на основе сотрудничества между отдельными лицами, семьями, общинами и народами региона;
Ensure the supply and development of human resources, and especially intermediate-level staff, in the medical and health sectors, as well as training and capacity building in the field of managerial and clinical skills, health planning and the promotion of occupational health education; обеспечение подготовки и развития людских ресурсов, особенно персонала промежуточного звена, в секторах медико-санитарной помощи, а также профессиональной подготовки и укрепления потенциала в области управления и клинической медицины, планирования медицинской помощи и содействия подготовке специалистов по охране труда;
Provision of policy guidance and promotion of a coordinated approach by the secretariat to technical cooperation, including review of project proposals, fund-raising, liaison with beneficiaries and donors and monitoring the implementation of the technical cooperation strategy and annual plans; Обеспечение секретариатом технического руководства и пропаганда им координированного подхода к вопросам технического сотрудничества, включая обзор проектных предложений, сбор средств, поддержание связей с бенефициарами и донорами и контроль за ходом осуществления стратегий и ежегодных планов технического сотрудничества;
Promotion of legal instruments. Development and maintenance for application of model administration and data collection and retrieving systems to monitor trade in precursors and essential chemicals. Содействие разработке правовых документов: разработка и обеспечение готовности к использованию типовых систем административного управления, сбора и извлечения данных в целях обеспечения контроля за торговлей прекурсорами и основными химическими препаратами.
10.2.1 Promotion of sustainable human settlements policies (1) 10.2.1 Содействие осуществлению политики, направленной на обеспечение устойчивого развития населенных пунктов (1)
ESCAP suggested the theme "Promotion and protection of the rights of older persons, putting older persons at the centre of all development processes". ЭСКАТО предложила тему «Поощрение и защита прав пожилых и обеспечение пожилым центрального места во всех процессах развития».
Promotion and protection of the rights of women, combat against domestic violence and guarantee of gender equality Поощрение и защита прав женщин, борьба с бытовым насилием и обеспечение гендерного равенства
(a) Promotion of ethics in the workplace а) Обеспечение соблюдения этических норм на службе
Promotion by Ukrainian Law Enforcement Authorities of the Rights and Freedoms of Persons of Other Nationalities Обеспечение правоохранительными органами Украины прав и свобод лиц других национальностей
(b) Promotion of infant nutrition and development; Ь) обеспечение надлежащего питания и развития детей;
Promotion of gender equality in education sector through scholarships Обеспечение гендерного равенства в сфере образования с помощью стипендий
A. Promotion and expansion of health service coverage and access А. Обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию и расширение охвата медицинскими услугами
Promotion of low-risk maternity by providing services for women during pregnancy and for up to 42 days following confinement; обеспечение безопасного материнства, предусматривающее оказание помощи женщинам в период беременности и в течение 42 дней после родов;
A Representative attended the General Assembly informal debate on "The Promotion of Gender Equality and Empowerment of Women" on 7 March 2007. 7 марта 2007 года представитель Организации также принял участие в проведенной по линии Генеральной Ассамблеи неформальной дискуссии по теме «Обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин».
In addition, the European Union, together with the United Nations Children's Fund, supported the implementation of the Women and Development Action Plan and formulated a cooperation programme entitled "Promotion of equal opportunities in Panama". Следует также отметить, что Европейский союз совместно с ЮНИСЕФ оказал поддержку в осуществлении Плана "Женщины и развитие" и разработал программу сотрудничества с Панамой под названием "Обеспечение равных возможностей".
Article 24 of the Promotion of Freedom Act further stipulates that: Every citizen has the right to social welfare and social security. В статье 24 Закона о защите свобод также говорится: Каждый гражданин имеет право на социальное обеспечение и социальное страхование.
(c) Promotion of private voluntary initiatives geared towards sustainability, for example standards for corporate social responsibility; с) содействие частным добровольным инициативам, направленным на обеспечение устойчивости, к примеру, введению стандартов социальной ответственности корпораций;