| They probably didn't really deserve. | Они возможно даже не заслуживали этого. |
| But they probably don't even know there's anyone in here. | Но они, возможно, даже не знают, что здесь кто-то есть. |
| Walter, they're probably not even - | Уолтер, они, наверное, даже не... |
| Look, they're probably not even here. | Слушай, их наверное даже здесь нет. |
| He's generous - too much, probably. | Он щедрый, даже слишком, вероятно. |
| She probably didn't even struggle. | Наверно, она даже не боролась. |
| She probably didn't even have a job. | У нее очевидно даже не было работы. |
| More than anyone... although your name's probably not even Kiera. | Больше, чем кому бы то ни было... хоть, возможно, тебя даже не Кирой зовут. |
| He probably would not have been on the Olympic team had he not taken steroids. | Наверно его не было даже в олимпийском отборе если бы он не взял стероиды. |
| She probably never woke up enough to move. | Она, видимо, даже не успела прийти в себя и пошевелиться. |
| Even if I did see her she'd, probably never forgive me. | Даже если бы мы увиделись, она, возможно, никогда меня не простит. |
| That's probably not even her real boyfriend. | Это, наверное, даже не её настоящий парень. |
| I probably won't even enter. | Может, я даже не буду участвовать. |
| We probably won't even get a case today. | У нас, наверное, даже дела сегодня не будет. |
| I'm assuming that some of you Were probably even friends with ryan. | Наверняка некоторые из вас даже дружили с Райаном. |
| I can probably even tell them that thing about Mordechai. | Я могу даже им сказать всю правду о Мордечае. |
| You're probably not even married. | Вы, видимо, даже не женаты. |
| He probably doesn't even have a license to marry us. | У него наверное даже нет лицензии, чтобы поженить нас. |
| You probably never even heard of the Great War. | Ты, наверное, даже не слышал о Великой войне. |
| I could probably even defeat you and decorate this place with your bones. | Я мог бы, вероятно, даже победить тебя и украсить это место твоими костями. |
| Even this relatively limited achievement probably had a significant positive impact on child survival and development. | Даже такое относительно ограниченное достижение, вероятно, оказывает значительное положительное воздействие на выживание и развитие детей. |
| Long ago there was no alert, and probably some thought that even my devblog me bored. | Давно не было предупреждений и, вероятно, думал, что даже мои devblog мне скучно. |
| ) Your operating system probably limits the number of open file descriptors per process to 1024 (or even less). | ) Скорее всего ваша опеационная система ограничивает количество дескрипторов открытых файлов на процесс до 1024 (или даже меньше). |
| Most probably the duke never got to know about his election to the ephemeral throne of Finland. | Скорее всего, герцог даже не знал о своём избрании на эфемерный трон Финляндии. |
| And probably the worst thing was having to cancel one show in Mexico, no, two shows. | Возможно, самым худшим моментом была отмена одного концерта в Мексике, нет, даже двух концертов. |