| You can probably not even spell 'ukulele'. | А ты, наверное, даже не знаешь, как пишется "укулеле". |
| She probably won't even ask you. | Возможно она тебя даже и не попросит об этом. |
| You probably can't even remember where you got that face from. | Вы, наверное, даже не могу вспомнить где вы получили это лицо от. |
| She probably won't even notice. | Она, небось, даже не заметит этого. |
| More than the shop, probably. | Вероятно, даже больше, чем в магазине. |
| Even so, they probably ignored it. | Но даже если так, то они наверняка проигнорировали это. |
| They probably didn't even know his name till today. | Они, наверное, даже имени его не знали до сегодняшнего дня. |
| Yet, natural disasters probably displace an equivalent or even higher number of people. | Однако стихийные бедствия, судя по всему, вызывают перемещение такого же или даже большего числа людей. |
| They probably don't even know what their name means. | Они, возможно, даже не знают, что означает их имя. |
| I probably care more than she does. | Я небезразличен только своей маме, она даже подарок прислала. |
| You probably didn't understand anything I said. | Вы, наверное, даже не поняли, что я сказал. |
| He probably wasn't even doing anything. | Он, скорее всего, даже не сделал ничего. |
| We probably can't even match it. | Скорее всего, мы даже не можем дать столько. |
| I probably won't even caucus. | Я вероятно даже не дойду до закрытого собрания. |
| I probably deserved everything you did to me and more. | Возможно, я заслужил все, что ты со мной сделала, и даже больше. |
| A full alignment between the categories of different knowledge systems or even disciplines is probably unattainable. | Всесторонняя согласованность между категориями различных систем знания или даже дисциплинами, возможно, недостижима. |
| A very frank analysis of even our time allocation and utilization would probably be a good idea. | Неплохой идеей был бы, вероятно, очень откровенный анализ даже нашего распределения и использования времени. |
| Well, you probably don't even remember. | Да, ты наверное даже не помнишь. |
| But even if he did, he probably wouldn't tell me. | Но даже если бы он знал, скорее всего, он не рассказал бы мне. |
| I'll bet you probably don't even remember this. | Держу пари, что ты возможно даже не помнишь этого. |
| We'll probably make you keep taking the pills even if you get every one of those. | Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты. |
| If you had, I probably wouldn't have remembered anyway. | Даже если бы ты пришел, я скорее всего все равно этого не вспомнил бы. |
| She probably won't even know you're there. | Она скорее всего даже не поймет, что вы рядом. |
| We probably don't even like the same tunes. | Нам, наверное, даже музыка разная нравится. |
| Look, even if he was here, he's probably long gone. | Слушай, даже если он и был здесь, наверняка уже ушёл. |