You can probably not even spell 'ukulele'. |
А ты, наверное, даже не знаешь, как пишется "укулеле". |
She probably won't even ask you. |
Возможно она тебя даже и не попросит об этом. |
You probably can't even remember where you got that face from. |
Вы, наверное, даже не могу вспомнить где вы получили это лицо от. |
She probably won't even notice. |
Она, небось, даже не заметит этого. |
More than the shop, probably. |
Вероятно, даже больше, чем в магазине. |
Even so, they probably ignored it. |
Но даже если так, то они наверняка проигнорировали это. |
They probably didn't even know his name till today. |
Они, наверное, даже имени его не знали до сегодняшнего дня. |
Yet, natural disasters probably displace an equivalent or even higher number of people. |
Однако стихийные бедствия, судя по всему, вызывают перемещение такого же или даже большего числа людей. |
They probably don't even know what their name means. |
Они, возможно, даже не знают, что означает их имя. |
I probably care more than she does. |
Я небезразличен только своей маме, она даже подарок прислала. |
You probably didn't understand anything I said. |
Вы, наверное, даже не поняли, что я сказал. |
He probably wasn't even doing anything. |
Он, скорее всего, даже не сделал ничего. |
We probably can't even match it. |
Скорее всего, мы даже не можем дать столько. |
I probably won't even caucus. |
Я вероятно даже не дойду до закрытого собрания. |
I probably deserved everything you did to me and more. |
Возможно, я заслужил все, что ты со мной сделала, и даже больше. |
A full alignment between the categories of different knowledge systems or even disciplines is probably unattainable. |
Всесторонняя согласованность между категориями различных систем знания или даже дисциплинами, возможно, недостижима. |
A very frank analysis of even our time allocation and utilization would probably be a good idea. |
Неплохой идеей был бы, вероятно, очень откровенный анализ даже нашего распределения и использования времени. |
Well, you probably don't even remember. |
Да, ты наверное даже не помнишь. |
But even if he did, he probably wouldn't tell me. |
Но даже если бы он знал, скорее всего, он не рассказал бы мне. |
I'll bet you probably don't even remember this. |
Держу пари, что ты возможно даже не помнишь этого. |
We'll probably make you keep taking the pills even if you get every one of those. |
Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты. |
If you had, I probably wouldn't have remembered anyway. |
Даже если бы ты пришел, я скорее всего все равно этого не вспомнил бы. |
She probably won't even know you're there. |
Она скорее всего даже не поймет, что вы рядом. |
We probably don't even like the same tunes. |
Нам, наверное, даже музыка разная нравится. |
Look, even if he was here, he's probably long gone. |
Слушай, даже если он и был здесь, наверняка уже ушёл. |