The gauge is so small, she probably didn't even feel it. |
Иголка настолько мала, она даже не почувствовала укол. |
She probably knows when the hens lay. |
Думаю, что она даже знает сколько времени спят куры. |
And the irony is, oren mallory probably doesn't even remember me. |
И ирония в том, что Орен Мэллори, вероятно, даже не помнит меня. |
She probably doesn't even know what she's doing. |
Она, наверное, даже не знает, что она делает. |
You're probably not even the duke of England. |
Наверное, ты даже не английский герцог. |
She's probably not even here. |
Её, наверное, даже здесь нет. |
He probably doesn't even remember the bet. |
Возможно, он даже не помнит о пари. |
You've probably heard of him. |
Ты даже, наверное, о нём слышала |
Even working with individual companies is not probably going to get us there. |
Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели. |
They probably even know the shoe size of the operator. |
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора. |
It probably converts into a tractor-trailer. |
И наверное даже превращается в тягач. |
She probably revealed details about the unsub to you and neither of you even noticed. |
Она вероятно сообщила тебе детали о Субъекте, и вы этого даже не заметили. |
Montero probably didn't even see it coming. |
Вероятно Монтеро даже не заметил, что его ждали. |
It probably woulda slipped out, even if I wasn't here. |
Возможно оно бы просто вырвалось, даже если бы меня здесь не было. |
They probably no longer even know who I am. |
Никто, похоже, даже не знает кем я был. |
He probably even cared about them. |
Вероятно, он даже заботился о них. |
You are probably more beautiful now than before. |
Может, даже красивее, чем когда-то. |
If he's back, he probably isn't in bed. |
Если он вернулся, то даже еще не в кровати. |
She'll probably sniff me out for just being on this side of the hall. |
Вероятно она учует меня даже по эту сторону здания. |
They probably wouldn't even let you in. |
А может, даже не впустят. |
In some ways, I guess that's probably better. |
Впрочем, так даже лучше, чем было. |
Sabinka, an accountant, he can probably count... |
Сабинка, бухгалтер! Может, даже считать умеет. |
Like you said that's probably not even real. |
Как ты сказала, это даже не по настоящему. |
You can probably have Bryan's job. |
Может вы даже получите место Брайана. |
Well, even if I can, I probably shouldn't. |
Даже если я могу, вероятно, мне не следует. |