Примеры в контексте "Probably - Даже"

Примеры: Probably - Даже
I'm probably the best in my school. Возможно, даже лучше всех в школе.
Well he probably didn't rollick when he was younger either. Ну, он, вероятно, не веселился даже когда был молод.
The thing probably doesn't even know it turns back to human during the day. Возможно зверь даже не помнит, что днём становится человеком.
I just realized that you probably don't even watch TV. Я поняла, что вы, наверное, даже не смотрели телевизор.
That's probably why you had so much trouble asking for a simple date. Вот почему вам было так трудно даже пригласить её на простое свидание.
This Degersdorff probably won't even show. Возможно этот Дегерсдорф даже не придёт.
I mean, more than you probably realize. Думаю, даже больше, чем вы себе представляете.
Even if it wasn't true, they'd probably pay just to be sure. И даже если неправда, наверное - лишь бы убедиться.
Team probably didn't even go with you on this trip. Команды, наверное, даже не было с тобой в этой поездке.
They're probably not even listening to you. Возможно, никто даже и не слушает тебя.
You're the first ones to be arrested on it probably in the whole country. Вы первые, кого по нему арестовали возможно даже во всей стране.
So you've seen cognitive, humanistic, probably some holistic. Значит, была и когнитивная, и гуманистическая, может, даже холистическая.
You probably get more use from those fake joke arms. Даже от твоих фальшивых рук может быть больше пользы.
He could probably even tell you what mine the stones came from. Он даже может сказать из какого рудника эти камни.
In all likelihood, even if I could, it'd probably escape your comprehension. А даже если бы мог, вероятнее всего это было бы за пределами вашего понимания.
Actually, this is all probably for the best. Вообще-то, это всё даже к лучшему.
Well, he's probably not even a student. Может, он даже не был студентом.
He's probably watching us right now. Может, даже следит за нами.
He probably won't even survive the night. Он вряд ли даже переживёт эту ночь.
Even if he had, I probably wouldn't have understood him. А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его.
They probably won't even remember. Возможно, они даже не запомнят.
The ODA volume provided for 1994 was probably significantly higher despite low STABEX transfers. Объем ОПР в 1994 году был, вероятно, значительно выше, даже несмотря на низкий уровень переводов по линии СТАБЕКС.
Erm, most of you probably never even knew who I was. Большинство из вас, вероятно, даже никогда не знали, кто я такая.
He probably doesn't even have a son. У него, наверно, даже нет сына.
I don't know how Nathan Fillion probably does it. Даже не знаю, как Натан Филлион носит его.