I'm probably the best in my school. |
Возможно, даже лучше всех в школе. |
Well he probably didn't rollick when he was younger either. |
Ну, он, вероятно, не веселился даже когда был молод. |
The thing probably doesn't even know it turns back to human during the day. |
Возможно зверь даже не помнит, что днём становится человеком. |
I just realized that you probably don't even watch TV. |
Я поняла, что вы, наверное, даже не смотрели телевизор. |
That's probably why you had so much trouble asking for a simple date. |
Вот почему вам было так трудно даже пригласить её на простое свидание. |
This Degersdorff probably won't even show. |
Возможно этот Дегерсдорф даже не придёт. |
I mean, more than you probably realize. |
Думаю, даже больше, чем вы себе представляете. |
Even if it wasn't true, they'd probably pay just to be sure. |
И даже если неправда, наверное - лишь бы убедиться. |
Team probably didn't even go with you on this trip. |
Команды, наверное, даже не было с тобой в этой поездке. |
They're probably not even listening to you. |
Возможно, никто даже и не слушает тебя. |
You're the first ones to be arrested on it probably in the whole country. |
Вы первые, кого по нему арестовали возможно даже во всей стране. |
So you've seen cognitive, humanistic, probably some holistic. |
Значит, была и когнитивная, и гуманистическая, может, даже холистическая. |
You probably get more use from those fake joke arms. |
Даже от твоих фальшивых рук может быть больше пользы. |
He could probably even tell you what mine the stones came from. |
Он даже может сказать из какого рудника эти камни. |
In all likelihood, even if I could, it'd probably escape your comprehension. |
А даже если бы мог, вероятнее всего это было бы за пределами вашего понимания. |
Actually, this is all probably for the best. |
Вообще-то, это всё даже к лучшему. |
Well, he's probably not even a student. |
Может, он даже не был студентом. |
He's probably watching us right now. |
Может, даже следит за нами. |
He probably won't even survive the night. |
Он вряд ли даже переживёт эту ночь. |
Even if he had, I probably wouldn't have understood him. |
А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его. |
They probably won't even remember. |
Возможно, они даже не запомнят. |
The ODA volume provided for 1994 was probably significantly higher despite low STABEX transfers. |
Объем ОПР в 1994 году был, вероятно, значительно выше, даже несмотря на низкий уровень переводов по линии СТАБЕКС. |
Erm, most of you probably never even knew who I was. |
Большинство из вас, вероятно, даже никогда не знали, кто я такая. |
He probably doesn't even have a son. |
У него, наверно, даже нет сына. |
I don't know how Nathan Fillion probably does it. |
Даже не знаю, как Натан Филлион носит его. |