Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
She also called for the full and effective participation of developing countries, in particular the least developed among them, in the special session and its preparatory process. Необходимо способствовать полному и эффективному участию в работе специальной сессии и в подготовке к ней развивающихся стран, в особенности наименее развитых.
Let me say at the outset that the United States welcomes the participation of the European Community in the preparatory work for the Conference. Позвольте мне прежде всего заявить о том, что Соединенные Штаты приветствуют участие Европейского сообщества в подготовительной работе в связи с этой Конференцией.
The Fund should be used to assist national preparatory activities and to support the participation of representatives of developing countries and non-governmental organizations in the Conference and in preparations for it. Этот фонд следует использовать для того, чтобы предоставлять помощь национальным подготовительным мероприятиям и оказывать содействие участию представителей развивающихся стран и неправительственных организаций в работе Конференции и в подготовке к ней.
The preparatory committee should build on the work done in the Commission for Social Development and the Economic and Social Council. Подготовительный комитет должен использовать в своей работе то, что уже было сделано Комиссией социального развития и Экономическим и Социальным Советом.
The ECE secretariat serviced the negotiations on the Protocol on Water and Health, and participated in EEHC and various preparatory meetings. Секретариат ЕЭК обслуживал переговоры по подготовке Протокола по проблемам воды и здоровья и участвовал в работе ЕКООСЗ и различных подготовительных совещаний.
It also noted that some aspects of the preparatory activities related to the Kyoto Protocol may be relevant to work on the reporting guidelines. Она также отметила, что некоторые аспекты подготовительной деятельности в связи с Киотским протоколом могут иметь отношение к работе в области руководящих принципов для представления докладов.
The Commission also recommended that the World Conference and sessions of the preparatory committee be open, inter alia, to interested non-governmental organizations in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31. Комиссия также рекомендовала допустить к участию в работе Всемирной конференции и сессий подготовительного комитета, в частности, заинтересованные неправительственные организации в соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета.
Report by the Secretariat on preparatory work for the meeting С. Доклад секретариата о работе по подготовке совещания
It also contributed to preparatory work on five-year development strategies for the agriculture sector (PROAGRI) and the education sector. Она также участвовала в работе по подготовке пятилетних стратегий развития для сектора сельского хозяйства (ПРОАГРИ) и сектора образования.
Reiterates its readiness to participate in the entire preparatory process for the World Conference and in the Conference itself; вновь подтверждает свою готовность участвовать во всем подготовительном процессе к проведению Всемирной конференции и в работе самой Конференции;
Norway intended to involve a broad range of representatives from civil society in the preparatory meetings for the Conference and would facilitate in particular the involvement of non-governmental human-rights organizations. Норвегия намеревается привлечь широкий круг представителей гражданского общества к работе совещаний по подготовке к Конференции и будет способствовать, в частности, обеспечению участия в них неправительственных правозащитных организаций.
This is because the Commission when acting as the preparatory body should be open-ended, allowing for the full participation of all States Members of the United Nations. Это объясняется тем, что, выступая в качестве подготовительного органа, Комиссия должна иметь открытый состав, который позволил бы всем государствам - членам Организации Объединенных Наций принять полное участие в ее работе.
Under this item, support is being provided to the preparatory work of the Conference (Vienna, 12-14 November 1997). В рамках этого пункта оказывается поддержка работе по подготовке Конференции (Вена, 12-14 ноября 1997 года).
She observed that the preparatory committee meeting had been an intense process and reflected the importance that countries attached to the implementation of the Programme of Action. Она отметила, что заседание Подготовительного комитета прошло в напряженной работе и явилось свидетельством того, что страны придают большое значение осуществлению Программы действий.
The Office has initiated plans to provide support for the preparatory work in intergovernmental committees concerning the convening of a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. Управление разработало планы оказания поддержки подготовительной работе в рамках межправительственных комитетов в связи с созывом третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях.
The Project Working Group on the International Conference on Tajikistan is involved in the preparatory work for the Conference, tentatively scheduled for October 2002. Рабочая группа проекта по проведению Международной конференции по Таджикистану участвует в работе по подготовке Конференции, предварительно намеченной на октябрь 2002 года.
The fact that eighth extra weeks had in this way been added to the preparatory work clearly illustrated the complexities of the issues being considered. Тот факт, что восемь недель были добавлены к этой работе, наглядно свидетельствует о сложности рассматриваемых вопросов.
Some representatives provided information on their preparatory activities, such as the establishment of national coordinating committees, and gave details of their work at the national level. Ряд представителей проинформировали о своих подготовительных мероприятиях, в частности о создании национальных координационных комитетов, и подробно рассказали о работе, проводимой на национальном уровне.
An appeal was launched to the Government of the Democratic Republic of the Congo to cooperate with the facilitation process and to allow all Congolese representatives to participate in the preparatory work. К правительству Демократической Республики Конго был обращен призыв сотрудничать с посредническими усилиями и позволить всем конголезским представителям участвовать в подготовительной работе.
One of the most important working procedures of the Advisory Board is the preparatory work and planning that takes place in its subordinate committees. Одна из наиболее важных рабочих процедур Консультативного совета состоит в подготовительной работе и планировании, которые осуществляются в подчиненных ему комитетах.
The present report covers CHANGE's preparatory work for, participation in, and follow-up to two world conferences and the Commission for Human Rights. В настоящем докладе содержится информация о подготовительной работе организации в связи с двумя всемирными конференциями и сессиями Комиссии по правам человека, а также об ее участии в этих форумах и об осуществлении ею последующих мероприятий.
From the beginning of this session, my delegation participated at all levels in the preparatory work for the session. Моя делегация с самого начала сессии участвовала на всех уровнях в работе по подготовке сессии.
Governments should continue to support CSD and the preparatory activities related to the review and policy sessions. Правительства должны и впредь оказывать поддержку КУР в ее работе и в проведении подготовительных мероприятий, связанных с работой сессий по проведению обзоров и сессий по принятию программных решений.
BPW attended the preparatory conference for World Summit on the Information Society on "Opportunities and Obstacles of the Digital Revolution" in Geneva in 2002. МФЖПЖС принимала участие в работе подготовительной конференции по теме «Возможности и препятствия цифровой революции» в Женеве в 2002 году в рамках подготовки к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу.
The Working Group is also expected to consider how to further develop these options and to start preparatory work to this end. Ожидается также, что Рабочая группа рассмотрит методы дальнейшего развития этих вариантов и приступит к подготовительной работе в этом направлении.